"l'assemblée générale d'ouvrir" - Traduction Français en Arabe

    • الجمعية العامة باعتماد
        
    • تعتمد الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بتخصيص
        
    • الجمعية العامة أن تخصص
        
    • الجمعية العامة برصد
        
    • تخصص الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بأن تخصص
        
    • توافق الجمعية العامة على
        
    Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut à présent recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme, à savoir : UN 3 - ووفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، يمكن للجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي: الباب
    Si la Cinquième Commission recommandait à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999, elle devrait également inviter l'Assemblée à noter que le solde du fonds de réserve serait ramené à 15 307 800 dollars. UN وإذا ما أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، فينبغي كذلك أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره 800 307 15 دولار سيبقى في صندوق الطوارئ.
    Compte tenu des modifications qu'il préconise, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit de 54 686 100 dollars pour financer la Force en 2009/10. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الحسبان هذه التخفيضات، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغ قدره 100 686 54 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    En conséquence, le Comité recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit de 470 108 100 dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant la période de 12 mois allant du 1er juillet 2005 au 30 juin 2006. UN ولذا توصي اللجنة الجمعية العامة بتخصيص مبلغ 100 108 470 دولار لتسيير البعثة لفترة الاثني عشرة شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Le Secrétaire général prie donc l'Assemblée générale d'ouvrir à sa quarante-septième session un crédit d'un montant approprié pour couvrir les dépenses de la MONUIK pour la période postérieure au 31 octobre 1993 au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission. UN وتبعا لذلك، يطلب اﻷمين العام إلى الجمعية العامة أن تخصص في دورتها السابعة واﻷربعين، اعتمادات مناسبة لنفقات البعثة في الفترة التي تلي ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، إذا قرر مجلس اﻷمن استمرار تلك البعثة.
    La Cinquième Commission peut donc recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir le crédit correspondant au chapitre 6, comme indiqué ci-après : UN ولهذا تستطيع اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة برصد المبلغ اللازم على النحو التالي:
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit de 255 795 100 dollars aux fins du fonctionnement de la Force pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ 100 795 255 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الـ 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Au paragraphe 38 de son rapport du 15 mars 2011 à ce sujet (A/65/743/Add.2), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 55 744 900 dollars aux fins du fonctionnement de la Force pendant l'exercice 2011/12. UN 2 - وفي الفقرة 38 من تقريرها ذي الصلة المؤرخ 15 آذار/مارس 2011 (A/65/743/Add.2)، أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الجمعية العامة بأن تخصص مبلغاً إجماليه 900 744 55 دولار للإنفاق على القوة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    En conséquence, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir au budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 des crédits d'un montant brut de 360 807 700 dollars (montant net : 328 972 700 dollars). UN 247 - وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مبلغ إجماليه 700 807 360 دولار (صافيه 700 972 328 دولار) لحساب الدعم لفترة 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    Si la Commission recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme, elle devra aussi inviter l'Assemblée à noter que le solde du fonds de réserve sera ramené à 15 307 800 dollars. UN وإذا ما أوصت اللجنة الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار اﻷبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، فينبغي كذلك أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بأن رصيدا قدره ٨٠٠ ٣٠٧ ١٥ دولار سيبقى في صندوق الطوارئ.
    Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut à présent recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir, aux chapitres indiqués du budget-programme, des crédits dont les montants sont indiqués ci-dessous : UN ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية على النحو التالي:
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit supplémentaire de 2 516 500 dollars aux fins du fonctionnement de la Force pour l'exercice 2006/07 et de mettre ce montant en recouvrement auprès des États Membres. UN توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد وقسمة مبلغ إضافي قدره 500 516 2 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة 2006/2007.
    Compte tenu des observations qu'il a formulées plus haut, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit supplémentaire de 3 646 500 dollars aux fins du fonctionnement de la Force pour l'exercice 2007/08. UN توصي اللجنة الاستشارية، مع مراعاة ملاحظاتها الواردة أعلاه، الجمعية العامة باعتماد مبلغ إضافي قدره 500 646 3 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة 2007/2008.
    Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut à présent recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir les crédits demandés aux chapitres correspondants du budget-programme, à savoir : Chapitre UN 3 - ووفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، يجوز للجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، على النحو التالي:
    Conformément au paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 42/211, la Cinquième Commission peut à présent recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir, aux chapitres correspondants du budget-programme, les crédits dont les montants (déduction faite des contributions du personnel) sont indiqués ci-dessous : UN 4 - ويمكن للجنة الخامسة، وفقا للفقرة 5 من مرفق القرار 42/211، أن توصي الجمعية العامة باعتماد المبالغ المطلوبة (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين) في إطار الأبواب ذات الصلة من الميزانية البرنامجية، على النحو التالي:
    Il recommande donc à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit de 214 580 000 dollars pour financer l'appui à l'AMISOM pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 31 juin 2010. UN وبناء على ذلك، توصي بأن تعتمد الجمعية العامة 000 580 214 دولار لتمويل دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit de 58 239 200 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission, pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا قدره 200 239 58 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit de 46 963 200 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغاً قدره 200 963 46 دولار للإبقاء على البعثة لفترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يوليه 2012 لغاية 30 حزيران/يونيه 2013.
    Au paragraphe 48 de son rapport (A/60/852), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 716 717 700 dollars pour le maintien de la MINUL durant cette période. UN وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في الفقرة 48 من تقريرها (A/60/852)، بأن تقوم الجمعية العامة بتخصيص مبلغ إجماليه 700 717 716 دولار لتغطية نفقات البعثة لتلك الفترة.
    21. À la même séance, la Cinquième Commission a décidé, sans procéder à un vote, de recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir des crédits correspondant aux montants indiqués dans le rapport du Secrétaire général et de noter que le solde du Fonds de réserve s'établirait à 15 358 200 dollars (voir par. 23, projet de résolution I A, sect. V). UN ٢١ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بدون تصويت، أن توصي الجمعية العامة بتخصيص المبالغ المطلوبة، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام بصيغته المنقحة شفويا، وأن تحيط علما بأن رصيدا قدره ٢٠٠ ٣٥٨ ١٥ دولار سيبقى في صندوق الطوارئ )انظر الفقرة ٢٣، مشروع القرار اﻷول ألف، الجزء خامسا(.
    22. Compte tenu de ces incertitudes, le Secrétaire général a demandé à l'Assemblée générale d'ouvrir des crédits d'un montant brut de 32,8 millions de dollars pour la Mission, au cas où le Conseil de sécurité déciderait de proroger le mandat de la Mission pour une période de 12 mois commençant le 1er juillet 1996. UN ٢٢ - إن اﻷمين العام، بعد أن أخذ جميع هذه اﻷمور غير المؤكدة في الحسبان، يطلب من الجمعية العامة أن تخصص مبلغا إجماليه ٣٢,٨ من ملايين الدولارات من أجل البعثة، إذا وافق مجلس اﻷمن على تمديد ولايتها لفترة الاثني عشر شهرا التي تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    27. À la même séance, la Commission a décidé, sans vote, de recommander à l'Assemblée générale d'ouvrir des crédits correspondant aux montants indiqués dans le rapport du Secrétaire général, tel qu'il a été révisé oralement. UN ٢٧ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة، دون تصويت، أن توصي الجمعية العامة برصد المبالغ اللازمة، كما ورد في تقرير اﻷمين العام، بصيغته المنقحة شفويا.
    Dans son rapport correspondant, le Comité consultatif a recommandé à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 10 946 000 dollars pour l'exercice 2009/10 (voir A/64/529, par. 21). UN وأوصت اللجنة الاستشارية في تقريرها ذي الصلة بأن تخصص الجمعية العامة مبلغا إجماليه 000 946 10 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (انظر A/64/529، الفقرة 21).
    Au paragraphe 40 de son rapport y relatif du 11 avril 2012 (A/66/718/Add.9), le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 54 192 700 dollars pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN 2 - وفي الفقرة 40 من تقريرها ذي الصلة المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2012 (A/66/718/Add.9)، أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الجمعية العامة بأن تخصص مبلغاً إجماليه 700 192 54 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    En conséquence, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir au budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 des crédits d'un montant brut de 366 396 700 dollars (montant net : 336 923 500 dollars). UN 193 - وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مبلغ إجماليه 700 396 366 دولار (صافيه 500 923 336 دولار) لحساب الدعم لفترة 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus