"l'assemblée générale de confirmer" - Traduction Français en Arabe

    • الجمعية العامة بإقرار
        
    • الجمعية العامة بأن تقر
        
    • تؤكد الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة أن تقر
        
    • الجمعية العامة إقرار
        
    • الجمعية العامة بإعادة تعيين
        
    En l'absence d'objection, il considérera que la Commission décide par acclamation de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de l'intéressé. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تقرر بالتزكية توصية الجمعية العامة بإقرار تعيين المعني.
    Le nombre de candidats étant identique à celui des sièges vacants, le Président propose que la Commission décide, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination des intéressés. UN ولما كان عدد المرشحين مساويا لعدد المقاعد الشاغرة، يقترح الرئيس أن تقرر اللجنة، بالتزكية، توصية الجمعية العامة بإقرار تعيين المعنيين.
    Le nombre des candidats étant identique à celui des vacances, il considère que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de ces trois personnes par le Secrétaire général au Comité des placements. UN ولما كان عدد المرشحين مساويا لعدد الشواغر، اعتبر الرئيس أن اللجنة تود توصية الجمعية العامة بإقرار تعيين الأشخاص الذين رشحهم الأمين العام لعضوية لجنة الاستثمارات.
    Il considère que la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction de M. Pictet. UN واعتبر أن اللجنة قررت أن توصي الجمعية العامة بأن تقر تعيينه.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secrétaire général des personnes dont le nom suit comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007 : UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بإقرار تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007:
    Par acclamation, la Commission recommande en outre à l'Assemblée générale de confirmer le renouvellement du mandat de M. Gumersindo Oliveros (Espagne) comme membre ad hoc du Comité des placements pour un mandat d'un an prenant effet le UN وقررت اللجنة بالتزكية كذلك أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين السيد غوميرسيندو أوليفيروس (إسبانيا) عضوا خاصا في لجنة الاستثمارات لولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Par acclamation, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de M. Emilio J. Cárdenas (Argentine), M. Khaya Ngqula (Afrique du Sud) et M. Fernando Chico Pardo (Mexique) membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007. UN قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاءً في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: السيد إيميليو كارديناس (الأرجنتين)، والسيد خايا نغولا (جنوب أفريقيا)، والسيد فرناندو شيكو باردو (المكسيك).
    Par acclamation, la Commission décide également de recommander à l'Assemblée générale de confirmer le renouvellement du mandat de M. Ivan Pictet (Suisse) comme membre ad hoc du Comité des placements pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2008. UN وقررت اللجنة أيضا، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين السيد إيفان بيكتت (سويسرا) بصفته عضوا خاصا في لجنة الاستثمارات لمدة سنة واحدة ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    À la même séance, la Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination d'Ahmad Abdullatif (Arabie saoudite), Fernando Chico Pardo (Mexique), et J. Y. Pillay (Singapour) comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2004 (voir par. 5). UN 4 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وفرناندو تشيكو باردو (المكسيك) وج. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الفقرة 5).
    À la même séance, la Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de Madhav Dhar (Inde), Nemir A. Kirdar (Iraq) et Masakazu Arikawa (Japon) comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006 (voir par. 4). UN 3 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين مادهاف دهار (الهند)، ونمير أ. كردار (العراق) وماساكازو أريكاوا (اليابان) أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 (انظر الفقرة 4).
    La Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de MM. Abdullatif (Arabie saoudite), Chico Pardo (Mexique) et Pillay (Singapour) comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2004. UN 7 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بإقرار تعيين السادة عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وتشيكو بردو (المكسيك) وبيلاي (سنغافورة) أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    13. La Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de M. Ngqula (Afrique du Sud), en tant que membre du Comité des placements à compter du mois de décembre 2004, pour un mandat expirant le 31 décembre 2006. UN 13 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بإقرار تعيين السيد نغولا (جنوب أفريقيا) عضوا في لجنة الاستثمارات ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2004، لمدة ولاية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Par acclamation, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de M. Ahmad Abdullatif (Arabie saoudite), M. Fernando Chico Pardo (Mexique) et M. J.Y. Pillay (Singapour) membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2001. UN قررت اللجنة بالتزكية أن توصي الجمعية العامة بإقرار تعيين السيد أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) والسيد فرناندو تشيكو باردو (المكسيك) والسيد م. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضاء في لجنة الاستثمارات لمدة ثلاث سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    La Cinquième Commission a décidé, par acclamation, de recommander à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de MM. Ahmad Abdullatif (Arabie saoudite), Fernando Chico Pardo (Mexique) et J. Y. Pillay (Singapour) comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001. UN 4 - وقررت اللجنة الخامسة، بالموافقة العامة، أن توصي الجمعية العامة بإقرار إعادة تعيين أحمد عبد اللطيف (المملكة العربية السعودية) وفرناندو شيكو باردو (المكسيك) و ج. ي. بيلاي (سنغافورة) أعضــــاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination des personnes suivantes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001 : UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001:
    5. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secrétaire général des personnes suivantes comme membres du Comité des placements pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2005 : UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005:
    6. La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de confirmer la nomination par le Secrétaire général de M. Khaya Ngqula (Afrique du Sud) comme membre du Comité des placements pour un mandat prenant effet en décembre 2004 et se terminant le 31 décembre 2006. UN 6- توصي اللجنة الخامسة أيضا الجمعية العامة بأن تقر تعيين الأمين العام للسيد خايا نغولا عضوا في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية تبدأ في كانون الأول/ديسمبر 2004 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Il recommande par ailleurs à l'Assemblée générale de confirmer que la jurisprudence du Tribunal du contentieux et du Tribunal d'appel doit prendre en compte, dans son évolution, le caractère international de l'Organisation et refléter la diversité des traditions juridiques. UN ويوصي الأمين العام كذلك بأن تؤكد الجمعية العامة أنه ينبغي لعملية وضع الفقه القضائي لمحكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف أن تراعي الطابع الدولي للمنظمة وتعكس تنوع التقاليد القانونية.
    À l'issue de consultations avec les membres du Conseil d'administration du PNUD, le Secrétaire général demande à présent à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de M. Kemal Dervis (Turquie) comme Administrateur du Programme pour un mandat de quatre ans commençant le 15 août 2005 et prenant fin le 14 août 2009. UN 5 - وبعد إجراء مشاورات مع أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يطلب الأمين العام الآن من الجمعية العامة أن تقر تعيين كمال درويش من تركيا مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة أربع سنوات تبدأ في 15 آب/أغسطس 2005 وتنتهي في 14 آب/أغسطس 2009.
    Après avoir consulté les membres du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement, le Secrétaire général demande maintenant à l'Assemblée générale de confirmer la nomination de M. Mark Malloch Brown en tant qu'Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement pour un nouveau mandat de 4 ans, à compter du 1er juillet 2003. UN ويطلب الأمين العام الآن، عقب المشاورات التي أجراها مع أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إلى الجمعية العامة إقرار تعيين السيد مارك مالوك براون مديرا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة أخرى مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2003.
    La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction dans ses fonctions de membre ad hoc Ivan Pictet (Suisse), pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2008. UN 6 - وتوصي اللجنة أيضا الجمعية العامة بإعادة تعيين إيفان بيكتيت (سويسرا) بوصفه عضوا مخصصا لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus