"l'assemblée générale est invitée à" - Traduction Français en Arabe

    • يُطلب إلى الجمعية العامة
        
    • والجمعية العامة مدعوة إلى
        
    • ويُطلب إلى الجمعية العامة
        
    • يطلب إلى الجمعية العامة ما
        
    • الجمعية العامة مدعوة إلى
        
    • ودعا الجمعية العامة إلى
        
    • يطلب إلى الجمعية العامة أن
        
    • قد ترغب الجمعية العامة في
        
    • وقد ترغب الجمعية العامة في
        
    • مطلوب من الجمعية العامة
        
    • يُطلب من الجمعية العامة
        
    • ويطلب إلى الجمعية العامة
        
    • ومطلوب من الجمعية العامة
        
    • وطُلب إلى الجمعية العامة
        
    • وسيطلب إلى الجمعية العامة
        
    Les décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre sont énoncées au paragraphe 13. UN وحُددت الإجراءات التي يُطلب إلى الجمعية العامة اتخاذها في الفقرة 13 من هذا التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 64 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 64 من تقرير الميزانية.
    l'Assemblée générale est invitée à en prendre note. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير.
    Sur la base de ce qui précède, l'Assemblée générale est invitée à : UN 54 - واستنادا إلى ما تقدم، يطلب إلى الجمعية العامة ما يلي:
    l'Assemblée générale est invitée à prendre la mesure énoncée au paragraphe 7 du rapport. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 7 من التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 50 du rapport. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 50 من تقرير الأداء.
    La décision que l'Assemblée générale est invitée à prendre est énoncée au paragraphe 11 du présent rapport. UN يرد الإجراء الذي يطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذه، في الفقرة 11 من هذا التقرير.
    IV. Décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre UN رابعاً - الإجراءات التي يُطلب إلى الجمعية العامة اتخاذها
    V. Décisions que l'Assemblée générale est invitée à prendre UN خامسا - الإجراءات التي يُطلب إلى الجمعية العامة اتخاذها
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN 22 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 31 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 31 من تقرير الأداء.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions indiquées au paragraphe 41 du rapport UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 41 من تقرير الميزانية.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions exposées au paragraphe 48 du rapport. UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات الواردة في الفقرة 48 من تقرير الأداء.
    l'Assemblée générale est invitée à approuver la version du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies proposée dans le présent rapport. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على النظام المالي المقترح للأمم المتحدة.
    l'Assemblée générale est invitée à approuver : UN يطلب إلى الجمعية العامة ما يلي:
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les mesures énoncées au paragraphe 44 du rapport. UN وذكرت أن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبيّنة في الفقرة 44 من التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre les décisions énoncées au paragraphe 77 du rapport. UN ودعا الجمعية العامة إلى اتخاذ الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 77 من تقرير الميزانية.
    à prendre l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN 129 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note des valeurs de la marge suivantes : UN قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بمستويات الهامش التالية:
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. Tableau 1 UN 9 - وقد ترغب الجمعية العامة في إحاطة العلم بهذا التقرير.
    Le présent rapport expose les raisons pour lesquelles il y a lieu de porter le budget du projet à l'horizon de fin 2015 à 385 060 300 dollars, montant que l'Assemblée générale est invitée à approuver. UN ويقدم هذا التقرير تفاصيل عن الاحتياجات المنقحة من الموارد للمشروع حتى نهاية عام 2015 بمبلغ قدره 300 060 385 دولار مطلوب من الجمعية العامة اعتماده.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN يُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN ويطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à prendre note du présent rapport. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    l'Assemblée générale est invitée à sélectionner l'une de ces trois options. UN وطُلب إلى الجمعية العامة أن تختار أحد الخيارات الثلاثة التي وردت توا.
    l'Assemblée générale est invitée à porter au crédit des États Membres le solde inutilisé, ainsi que le montant des recettes accessoires et des ajustements (13,2 millions de dollars), soit au total 16,8 millions de dollars, selon les modalités qu'elle fixera. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول الأعضاء ذلك الرصيد والتسويات والإيرادات الأخرى (13.2 مليون دولار) أي ما مجموعه 16.8 مليون دولار بالكيفية التي تحددها الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus