"l'assemblée générale ou de" - Traduction Français en Arabe

    • الجمعية العامة أو
        
    • للجمعية العامة أو
        
    La délégation cubaine convient que tout État Membre a le droit de soumettre une question à l'examen de l'Assemblée générale ou de tout comité de l'Organisation. UN وأكد أن وفده يوافق على أن لكل دولة عضو الحق في اقتراح بند لتنظر فيه الجمعية العامة أو أية لجنة تابعة للمنظمة.
    Le secrétariat de la Troisième Commission aurait dû au moins consulter le Bureau et solliciter une décision de l'Assemblée générale ou de la Troisième Commission. UN وعلى اﻷقل كان يجب على أمانة اللجنة الثالثة التشاور مع المكتب والحصول على قرار من الجمعية العامة أو اللجنة الثالثة.
    Grâce à cette disposition, les États Membres peuvent, d'une manière avantageuse et équitable, bénéficier d'une analyse indépendante avant de prendre des décisions sur les questions de fond de l'Assemblée générale ou de ses organes subsidiaires. UN وإضافة إلى ذلك، تتيح هذه الآلية لجميع الدول الأعضاء وسيلة فعالة من حيث التكلفة ومنصفة لكي تستفيد من التحليل المستقل قبل اتخاذ القرارات بشأن المسائل الجوهرية في الجمعية العامة أو هيئاتها الفرعية.
    Dans ce cas, il assure l'interprétation dans l'une des langues de l'Assemblée générale ou de la commission intéressée. UN وفي هذه الحالة، يكون عليه هو أن يرتّب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات الجمعية العامة أو اللجنة المعنية.
    En réponse à la demande du CIND, la Directrice exécutive note que la Conférence des Parties est une entité juridiquement indépendante et ne constitue pas un organe subsidiaire de l'Assemblée générale ou de tout autre organe. UN لاحظت المديرة التنفيذية في ردها على طلب لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن لمؤتمر اﻷطراف شخصية قانونية مستقلة، وأنه ليس هيئة فرعية للجمعية العامة أو ﻷي جهاز آخر.
    Dans ce cas, il assure l'interprétation dans l'une des langues de l'Assemblée générale ou de la commission intéressée. UN وفي هذه الحالة يكون عليه هو أن يرتب أمر الترجمة الشفوية لكلمته إلى إحدى لغات الجمعية العامة أو اللجنة المعنية.
    Communications (distribution de) V 30 Compétence de l'Assemblée générale ou de ses commissions : UN اختصاص الجمعية العامة أو اللجان؛ البت في مسألة الاختصاص:
    Au lieu de compétence de l'Assemblée générale ou de la commission lire compétence de la commission UN يستعاض عن عبارة اختصاص الجمعية العامة أو اللجنة بعبارة اختصاص اللجنة
    Une fois qu'il aura été approuvé, le Comité pourra également examiner s'il convient de le publier sous la forme d'une annexe à une résolution spécifique de l'Assemblée générale, ou de le faire approuver par cette dernière dans sa résolution annuelle sur la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace. UN وبعد إقرار مجموعة المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات، يمكن أن تنظر اللجنة أيضا في ما إن كان ينبغي أن تُرفق مجموعة المبادئ بقرار محدد يصدر عن الجمعية العامة أو أن تقرها الجمعية العامة كجزء من قرارها السنوي بشأن التعاون الدولي في مجال استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    De toute manière, il faudrait limiter le pouvoir discrétionnaire du Conseil et placer ses attributions sous le contrôle de l'Assemblée générale ou de la Cour internationale de Justice, notamment pour tout ce qui touche au Chapitre VII de la Charte. UN وفي كل حال فإن السلطة التقديرية للمجلس لا بد من تقييدها بحيث تصبح سلطاته خاضعة لرقابة الجمعية العامة أو محكمة العدل الدولية ولا سيما بالنسبة للمسائل المتصلة بالفصل السابع من الميثاق.
    La Mongolie n'a pas encore coopéré précisément avec l'AIEA aux fins de la mise en œuvre de la résolution de l'Assemblée générale ou de sa propre législation. UN ولم تتعاون منغوليا حتى الآن بصورة محددة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتنفيذ قرار الجمعية العامة أو التشريع المنغولي.
    Les interprètes du Secrétariat peuvent prendre pour base de leur interprétation dans les autres langues de l'Assemblée générale ou de la commission intéressée celle qui aura été faite dans la première de ces langues. UN وعلى المترجمين الشفويين التابعين للأمانة العامة، لدى ترجمتها إلى بقية لغات الجمعية العامة أو اللجنة المعنية، أن يستندوا إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة باللغة الأولى.
    Nous espérons que ce résumé contribuera utilement aux débats qui pourraient se tenir à ce sujet au sein de l'Assemblée générale ou de son organe spécialisé, le Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN ونأمل أن يكون الموجز مفيداً في المناقشات التي يمكن أن تُجرى حالياً في إطار الجمعية العامة أو هيئتها المختصة بالموضوع، وهي اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Bien sûr, aucune décision prise par l'Assemblée générale sur cette question ne devrait, en aucune façon, porter atteinte aux pratiques ou au règlement intérieur de la Conférence du désarmement et ne devrait pas non plus créer de précédent pour les travaux de l'Assemblée générale ou de la Conférence du désarmement. UN وبطبيعة الحال، فإن أي قرار تتخذه الجمعية العامة بشأن هذه المسألة ينبغي ألا يضر بأي شكل من اﻷشكال بممارسة النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح، أو يشكل أية سابقة بالنسبة لعمل الجمعية العامة أو مؤتمر نزع السلاح.
    S'opposer aux tentatives de faire passer des questions inscrites à l'ordre du jour de l'Assemblée générale ou de l'ECOSOC au Conseil de sécurité, et à l'empiètement de celui-ci sur les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée, et les stopper. UN 59-7 معارضة ووقف المحاولات الرامية لنقل مسائل من برنامج الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مجلس الأمن، وكذلك تدخل هذا الجهاز في وظائف الجمعية وسلطاتها.
    S'opposer aux tentatives de faire passer des questions inscrites à l'ordre du jour de l'Assemblée générale ou de l'ECOSOC au Conseil de sécurité, et à l'empiètement de celui-ci sur les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée, et les stopper. UN 60-7 معارضة ووقف محاولات نقل بنود من جدول أعمال الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مجلس الأمن وكذلك رفض تدخل مجلس الأمن في وظائف وسلطات الجمعية.
    S'opposer aux tentatives de faire passer des questions inscrites à l'ordre du jour de l'Assemblée générale ou de l'ECOSOC au Conseil de sécurité, et à l'empiètement de celui-ci sur les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée, et les stopper. UN 74-7 معارضة ووقف محاولات ترحيل بنود من جدول أعمال الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مجلس الأمن، وكذلك رفض زحف مجلس الأمن على وظائف وسلطات الجمعية.
    83.7 S'opposer aux tentatives de faire passer des questions inscrites à l'ordre du jour de l'Assemblée générale ou de l'ECOSOC au Conseil de sécurité, et à l'empiètement de celui-ci sur les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée, et les stopper. UN 83/7 معارضة ووقف محاولات تحويل بنود من جدول أعمال الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مجلس الأمن وكذلك رفض زحف مجلس الأمن على وظائف وسلطات الجمعية.
    En outre, que les visites aient été effectuées à la demande de l'Assemblée générale ou de la Commission, telle celle effectuée au Soudan, à l'initiative des pays concernés, telles celles effectuées en Chine et en Algérie, ou à son initiative, le Rapporteur spécial a toujours tenté de maintenir un équilibre tant au niveau des régions qu'au niveau des religions. UN زد على ذلك أن المقرر الخاص، سواء أجريت الزيارات بناء على طلب الجمعية العامة أو اللجنة، كالزيارة التي قام بها إلى السودان، أو بمبادرة من البلدان المعنية، كزيارتي الصين والجزائر، أو بمبادرة منه، كان دائم الحرص على المحافظة على التوازن من ناحية التوزيع الإقليمي أو من ناحية الدين.
    En ce qui concerne les sept pour lesquelles il n'a pas été fixé de délai, une concerne une activité continue; pour deux autres, le délai doit encore être fixé et pour les quatre qui restent, le délai dépend de l'examen d'une question par l'Assemblée générale ou de la mise en application des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). UN وفيما يتصل بالتوصيات الـسبع التي لم يحدد لها موعد مستهدف، فإن إحداها تتعلق بنشاط مستمر واثنتان سيلزم تحديد موعد لهما فيما بعد، فيما يتوقف تنفيذ أربع توصيات على نظر الجمعية العامة أو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    3. En réponse à la demande du CIND, le Secrétaire général note que la Conférence des Parties est une entité juridiquement indépendante et ne constitue pas un organe subsidiaire de l'Assemblée générale ou de tout autre organe. UN ٣- لاحظ اﻷمين العام في رده على طلب لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن لمؤتمر اﻷطراف شخصية قانونية مستقلة، وأنه ليس هيئة فرعية للجمعية العامة أو ﻷي جهاز آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus