"l'assemblée législative du sud-soudan" - Traduction Français en Arabe

    • الجمعية التشريعية لجنوب السودان
        
    • المجلس التشريعي لجنوب السودان
        
    • والمجلس التشريعي لجنوب السودان
        
    • والجمعية التشريعية لجنوب السودان
        
    • للمجلس التشريعي لجنوب السودان
        
    • التشريعي لجنوب السودان من
        
    • حكومة جنوب السودان والجمعية التشريعية
        
    • للجمعية التشريعية لجنوب السودان
        
    Certains membres de l'Assemblée législative du Sud-Soudan ont fait état d'un déséquilibre ethnique au sein du Gouvernement du Sud-Soudan. UN وزعم بعض أعضاء الجمعية التشريعية لجنوب السودان أن هناك عدم توازن عرقي في حكومة جنوب السودان.
    À Juba, l'Assemblée législative du Sud-Soudan a commencé à examiner son budget de 2008, en reportant, à sa prochaine session, l'examen de tous les autres projets de loi. UN وفي جوبا، استهلّت الجمعية التشريعية لجنوب السودان مناقشاتها بشأن ميزانية عام 2008. وأُجّلت جميع مشاريع القوانين المعروضة على الجمعية التشريعية لجنوب السودان حتى الدورة البرلمانية المقبلة.
    La loi foncière a été adoptée par l'Assemblée législative du Sud-Soudan le 26 janvier 2009 et a été promulguée. UN أقرّ المجلس التشريعي لجنوب السودان مشروع قانون الأراضي في 26 كانون الثاني/يناير 2009، وتمّ توقيعه ليصبح قانوناً.
    La loi sur les services de police et la loi sur les prisons n'ont pas été adoptées par l'Assemblée législative du Sud-Soudan et sont actuellement à l'examen par le Conseil des ministres du Gouvernement du Sud-Soudan. UN لم يُصدر المجلس التشريعي لجنوب السودان قانوني الشرطة والسجون وهما الآن معروضان أمام مجلس وزراء حكومة جنوب السودان
    La MINUS a continué de proposer son appui et son aide technique au Ministère des affaires juridiques et du développement constitutionnel, à l'Administration judiciaire du Sud-Soudan et à l'Assemblée législative du Sud-Soudan. UN وواصلت البعثة تقديم الدعم والمساعدة التقنية إلى وزارة الشؤون القانونية والتنمية الدستورية، والهيئة القضائية لجنوب السودان، والمجلس التشريعي لجنوب السودان.
    Au niveau étatique, les membres NCP et SPLM du Gouvernement du Sud-Soudan et de l'Assemblée législative du Sud-Soudan ont maintenu leur collaboration. UN أما على صعيد الولايات، فقد واصل العمل سويةً كل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان العضوين في حكومة جنوب السودان والجمعية التشريعية لجنوب السودان.
    l'Assemblée législative du Sud-Soudan a approuvé un certain nombre de projets de loi relatifs au Code pénal. UN 14 - ووافقت الجمعية التشريعية لجنوب السودان على عدد من مشاريع القوانين المتعلقة بالقانون الجنائي.
    La loi sur la terre au Sud-Soudan, la loi relative aux administrations locales et la loi sur l'APLS ont également été adoptées par l'Assemblée législative du Sud-Soudan. UN كما اعتمدت الجمعية التشريعية لجنوب السودان قانون أراضي جنوب السودان وقانون الحكم المحلي وقانون الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    l'Assemblée législative du Sud-Soudan a été instaurée et la Constitution de transition du Sud-Soudan a été adoptée le 6 décembre 2005. UN 75 - وشكلت الجمعية التشريعية لجنوب السودان واعتُمد الدستور المؤقت لجنوب السودان في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Bien que le Commissaire et le personnel de la Commission du Sud-Soudan pour la lutte contre la corruption aient été nommés, la loi définissant le mode de fonctionnement de la Commission n'a pas encore été adoptée par l'Assemblée législative du Sud-Soudan. UN على الرغم من تعيين مفوض لجنة جنوب السودان لمكافحة الفساد وموظفيها، لم تقر الجمعية التشريعية لجنوب السودان التشريع الذي يمكنّها من أداء مهامها.
    3.5.2 Adoption de la loi relative à la police par l'Assemblée législative du Sud-Soudan UN 3-5-2 إقرار قانون الشرطة من جانب الجمعية التشريعية لجنوب السودان
    En août, l'Assemblée législative du Sud-Soudan a adopté le projet de loi sur les enfants, qui attend maintenant la signature du Président. UN 56 - وأقرت الجمعية التشريعية لجنوب السودان مشروع قانون الطفل لعام 2008، في آب/أغسطس، وهو في انتظار أن يوقع عليه رئيس جنوب السودان.
    La Mission a organisé plusieurs réunions consultatives avec les nouveaux élus de l'Assemblée nationale et a aidé l'Assemblée législative du Sud-Soudan de ses conseils, de ses activités de formation et de ses analyses. UN وعقدت البعثة عددا من الاجتماعات التشاورية مع أعضاء الجمعية الوطنية المنتخبين حديثا وقدّمت خدمات الدعم الاستشاري والتدريب والتحليل إلى المجلس التشريعي لجنوب السودان.
    Objectif atteint. La loi relative à la police du Sud-Soudan a été adoptée par l'Assemblée législative du Sud-Soudan et approuvée par le Président du Sud-Soudan le 19 octobre 2009. UN أُنجز: أقر المجلس التشريعي لجنوب السودان قانون وسياسات الشرطة الخاصة بجهاز شرطة جنوب السودان ووافق عليه رئيس جنوب السودان في 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    3.5.2 Adoption de la loi relative à la police par l'Assemblée législative du Sud-Soudan UN 3-5-2 إقرار المجلس التشريعي لجنوب السودان لقانون الشرطة
    La loi sur le régime foncier au Sud-Soudan, la loi sur les administrations locales, La loi sur l'Armée populaire de libération du Soudan et la loi de 2008 sur l'enfance ont été adoptées par l'Assemblée législative du Sud-Soudan. UN واعتمد المجلس التشريعي لجنوب السودان قانون الأراضي لجنوب السودان، وقانون الحكم المحلي، وقانون الجيش الشعبي لتحرير السودان، وقانون الطفل لعام 2008.
    La MINUS a régulièrement assisté aux sessions de l'Assemblée législative du Sud-Soudan à Djouba et des assemblées d'État dans les six secteurs, et a suivi leurs activités et leurs débats. UN حضرت بعثة الأمم المتحدة في السودان بانتظام جلسات المجلس التشريعي لجنوب السودان في جوبا ومجالس الولايات في جميع القطاعات الستة ورصدت الأنشطة والمناقشات.
    :: Avis donnés aux parties, dans le cadre de réunions mensuelles avec des membres de la Commission nationale des services judiciaires et de l'Assemblée législative du Sud-Soudan, sur la mise en place et le fonctionnement de la Commission et sur le fonctionnement de l'Assemblée législative UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف لإنشاء وتشغيل المفوضية القومية للخدمة القضائية والمجلس التشريعي لجنوب السودان من خلال اجتماعات شهرية مع أعضاء الفريق التابع للمفوضية وأعضاء المجلس التشريعي لجنوب السودان
    La Commission nationale de révision constitutionnelle a poursuivi ses consultations sur un projet de loi électorale, mais des divergences de vues persistaient sur la forme du système électoral et le nombre de sièges à l'Assemblée nationale et à l'Assemblée législative du Sud-Soudan. UN وفيما تواصل المفوضية الوطنية لمراجعة الدستور مشاوراتها بشأن مشروع قانون الانتخابات، ما زالت الاختلافات قائمة على ما يبدو بشأن شكل نظام الانتخابات وعدد المقاعد في الجمعية الوطنية والجمعية التشريعية لجنوب السودان.
    La MINUS continue de conseiller l'Assemblée législative du Sud-Soudan, le ministère des affaires juridiques, et les autorités judiciaires. UN وتواصل البعثة توفير الدعم الاستشاري للمجلس التشريعي لجنوب السودان ووزارة الشؤون القانونية والسلطة القضائية.
    La MINUS a fourni une assistance consultative au Ministère des affaires juridiques et à la commission spécialisée de l'Assemblée législative du Sud-Soudan sur le projet de loi relatif à la police de la région. UN 60 - وقدمت البعثة الدعم الاستشاري لوزارة الشؤون القانونية، وللجنة المتخصصة التابعة للجمعية التشريعية لجنوب السودان بشأن مشروع قانون الشرطة في جنوب السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus