"l'assistance en matière de population" - Traduction Français en Arabe

    • للمساعدة السكانية
        
    • المساعدة السكانية
        
    Les préoccupations des femmes avaient été de mieux en mieux intégrées aux préoccupations générales dans tous les domaines techniques de l'assistance en matière de population. UN وازداد وضع شواغل المرأة في صلب جميع المجالات الفنية للمساعدة السكانية.
    Ces examens et évaluations aident également le FNUAP à dégager les moyens de renforcer son processus de programmation ainsi que le processus global de programmation de l'assistance en matière de population. UN كما تساعد هذه الاستعراضات والتقييمات الصندوق على تحديد سبل تعزيز عملية برمجة الصندوق وكذا عملية البرمجة العامة للمساعدة السكانية.
    Par exemple, 10 des 21 principaux donateurs ont affecté à l'assistance en matière de population 1 % ou plus de leur APD. UN فعلى سبيل المثال، خصص ١٠ من ضمن ٢١ مانحا رئيسيا نسبة واحد في المائة أو أكثر من مساعدتهم اﻹنمائية الرسمية للمساعدة السكانية.
    Elle a aussi souligné que le FNUAP était chargé non seulement de programmer l'assistance en matière de population mais aussi de sensibiliser l'opinion publique mondiale, et que le siège avait un rôle important à jouer dans ces deux domaines. UN وذكرت أيضا أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لا يتولى المسؤولية عن برمجة المساعدة السكانية فقط ، وإنما أيضا عن خلق إدراك عام وأن مقر صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يضطلع بصورة خاصة بدور كبير في هذين المجالين.
    Parmi les 12 grands autres pays donateurs, 7 ont consacré à l'assistance en matière de population en 1994 des dépenses inférieures à leurs contributions de 1993. UN وأبلغت ٧ بلدان من بين البلدان المانحة الرئيسية المتبقية البالغ عددها ١٢ بلدا أن نفقاتها على المساعدة السكانية في عام ١٩٩٤ انخفضت عن مستويات مساهماتها في عام ١٩٩٣.
    Les programmes de pays exécutés par le FNUAP et les études par pays aux fins de l'assistance en matière de population servent de cadre pour de nombreuses consultations menées par le FNUAP sur la mobilisation des ressources. UN وتستخدم برامج الصندوق القطرية وبرنامج الصندوق للملفات القطرية للمساعدة السكانية كإطار لكثير من المشاورات التي أجراها الصندوق فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    à l'assistance en matière de population UN الأموال الأولية للمساعدة السكانية
    Part de l'aide publique au développement allouée par les pays membres de l'OCDE (Fonds destinés principalement à l'assistance en matière de population) UN المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (الأموال الأولية للمساعدة السكانية)
    Le cas le plus remarquable est celui de la Banque asiatique de développement (BAfD), qui a attribué la priorité à l'assistance en matière de population dans sa structure de planification de la stratégie à moyen terme (1993-1996). UN ومن أبرز هذه المصارف مصرف التنمية اﻵسيوي الذي أعطى اﻷولوية للمساعدة السكانية في اطار عمله التخطيطي الاستراتيجي المتوسط اﻷجل )١٩٩٣ - ١٩٩٦(.
    Les problèmes relatifs aux femmes sont de plus en plus intégrés à tous les principaux domaines de l'assistance en matière de population, en particulier à ceux de la santé maternelle et infantile, de la planification de la famille, de la collecte de données de base, de la dynamique de la population et de la formulation et de l'exécution de politiques. UN ويجري بشكل متزايد دمج اهتمامات المرأة، باعتبارها من اﻷولويات، في جميع المجالات الموضوعية للمساعدة السكانية وبخاصة في مجالات صحة اﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة، وجمع البيانات اﻷساسية، وديناميات السكان، ووضع السياسات وتنفيذها.
    Le cas le plus remarquable est celui de la Banque asiatique de développement, qui a attribué la priorité à l'assistance en matière de population dans sa structure de planification de la stratégie à moyen terme (1993-1996). UN وأبرز هذه المصارف مصرف التنمية اﻵسيوي الذي أعطى اﻷولوية للمساعدة السكانية في إطاره الخاص بالتخطيط الاستراتيجي المتوسط اﻷجل )١٩٩٣ - ١٩٩٦(.
    Le tableau 9 indique que les contributions versées par les pays membres de l'OCDE aux ressources ordinaires du FNUAP se sont chiffrées à 1 035 300 000 dollars pour la période 1997-2000, soit environ 17 % du montant de 6 milliards 414 millions de dollars alloué à l'assistance en matière de population et 0,5 % du montant total de l'APD pour cette période. UN 20 - يبين الجدول 9 أن تبرعات البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المقدمة للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بلغت 035.3 1 مليون دولار للفترة 1997-2000، أي حوالي 17 في المائة من مبلغ الـ 414 6 مليون المخصص للمساعدة السكانية و 0.5 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية لهذه الفترة.
    Bien que seulement 4,4 % du total de ses dépenses de 1992 aient été couvertes par des sources multibilatérales (10,4 millions de dollars), cette modalité joue un rôle de plus en plus important dans la mobilisation des ressources pour l'assistance en matière de population. UN وعلى الرغم من أن ٤,٤ في المائة فقط من مجموع نفقات الصندوق في عام ١٩٩٢ قد جاء من التمويل المتعدد اﻷطراف - الثنائي )١٠,٤ ملايين دولار(، فإن هذا النمط من أنماط التمويل مستمر في الزيادة بوصفه قناة هامة لتعبئة الموارد اللازمة للمساعدة السكانية.
    12. Dans le cadre du système des Nations Unies (à l'exclusion de la Banque mondiale), le FNUAP a fourni la part la plus importante des fonds servant à financer l'assistance en matière de population : en 1992 comme en 1989, cette part a représenté 81 % du total transitant par le système des Nations Unies. UN ٢١ - وفي إطار منظومة اﻷمم المتحدة )باستثناء البنك الدولي(، قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أكبر حصة من اﻷموال للمساعدة السكانية. وفي عام ١٩٨٩، بلغت النفقات على المساعدة السكانية الموجهة عن طريق الصندوق ٨١ في المائة من جميع اﻷموال التي وجهت عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le tableau 9 indique que les contributions versées par les pays membres du CAD de l'OCDE aux ressources ordinaires du FNUAP se sont chiffrées à 1 milliard 304 millions de dollars pour la période 1997-2000, soit environ 16,5 % du montant de 7 milliards 902 millions de dollars alloué à l'assistance en matière de population et 0,5 % du montant total de l'APD pour cette période. UN 25 - يبين الجدول 9 أن تبرعات البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المقدمة للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بلغــت 304 1 ملاييــن دولار للفترة 1997-2001، أي 16.5 في المائة تقريبا من مبلغ الـ 902 7 مليون دولار المخصص للمساعدة السكانية و0.5 في المائة من مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية لهذه الفترة.
    56. L'ensemble des pays s'est montré généralement d'accord sur le fait que l'assistance en matière de population devrait toujours se fonder sur le respect des droits de l'homme et sur l'exercice de ces droits, de manière responsable, par tout un chacun. UN ٥٦ - وكان هناك توافق آراء دولي واسع النطاق مفاده أن المساعدة السكانية ينبغي أن تقدم دائما على أساس احترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية وممارسة جميع اﻷفراد لتلك الحقوق بإحساس من المسؤولية.
    83. Dans le domaine de l'aide multibilatérale, un certain nombre de donateurs traditionnels importants ont plus souvent recours à de tels arrangements pour l'assistance en matière de population. UN ٨٣ - وفي مجال المساعدة المتعددة اﻷطراف والثنائية، يتجه عدد من المانحين الرئيسيين التقليديين إلى هذه الترتيبات على نحو متزايد لتقديم المساعدة السكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus