"l'association pour les nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • رابطة الأمم المتحدة
        
    • لرابطة الأمم المتحدة
        
    • ورابطة الأمم المتحدة
        
    Ce programme de six semaines comprenait un atelier universitaire à l'Université Fordham et des visites à des familles du pays d'accueil à Rochester (États-Unis) organisées par l'Association pour les Nations Unies de la ville. UN وتمثلت المعالم البارزة في البرنامج الذي امتد على ستة أسابيع في تنظيم حلقة عمل أكاديمية في جامعة فوردهام وزيارات لأسر من البلد المضيف في روتشستر بترتيب من رابطة الأمم المتحدة في روتشستر.
    Dans une publication de l'Association pour les Nations Unies des États-Unis d'Amérique, Jonathan Dean écrit à propos de l'année écoulée : UN ويقول جوناثان دين في مقال بمطبوعة أصدرتها رابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة عن العام المنصرم:
    La Confédération générale des syndicats contribue également aux travaux de l'Association pour les Nations Unies en Russie et du Centre d'information des Nations Unies à Moscou. UN وما انفك الاتحاد يسهم في أعمال رابطة الأمم المتحدة في روسيا ومركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    En Angleterre, le Grand Prieur de l'Ordre est Directeur exécutif adjoint par intérim de l'Association pour les Nations Unies. UN وكبير رهبان الرابطة في إنكلترا هو النائب المؤقت للمدير التنفيذي لرابطة الأمم المتحدة.
    251. Le Ministère de la justice a organisé une conférence pour la jeunesse intitulée < < L'égalité des sexes en Géorgie > > en coopération avec le Conseil national de sécurité de Géorgie et l'Association pour les Nations Unies en Géorgie du 27 au 29 décembre à Kachreti, dans la région de Kakheti. UN 251- ونظمت وزارة العدل في جورجيا مؤتمراً للشباب بشأن " المساواة بين الجنسين في جورجيا " بالتعاون مع مجلس الأمن القومي لجورجيا ورابطة الأمم المتحدة في جورجيا خلال الفترة من 27 إلى 29 كانون الأول/ديسمبر في كاشريتي، بإقليم كاخيتي.
    :: La Fédération est membre du Conseil d'administration de l'Association pour les Nations Unies de l'agglomération de Boston et elle contribue à financer la célébration de la Journée des Nations Unies à Boston; UN :: عضو في مجلس إدارة رابطة الأمم المتحدة لبوسطن الكبرى وراع مالي للاحتفال بيوم الأمم المتحدة في بوسطن.
    Collabore avec l'Association pour les Nations Unies pour faire venir des experts dans les salles de classe afin qu'ils animent des simulations de scénarios actuels de non-prolifération et de désarmement; UN التعاون مع رابطة الأمم المتحدة لإشراك الخبراء في تدريس عمليات محاكاة السيناريوهات الحالية لعدم الانتشار ونزع السلاح؛
    Des membres de l'Association pour les Nations Unies de la République dominicaine ont participé à la Conférence de 2005. UN وقد شاركت رابطة الأمم المتحدة للجمهورية الدومينيكية في دورة عام 2005.
    En outre, la représentante du Conseil a participé aux réunions de l'Association pour les Nations Unies qui se sont tenues à New York et à Washington, association au Conseil d'administration de laquelle elle a siégé. UN وفضلا عن ذلك، اشتركت ممثلة المجلس الوطني لدى الأمم المتحدة في اجتماعات رابطة الأمم المتحدة هنا وفي واشنطن العاصمة، كما عملت عضوة في مجلس الإدارة.
    La représentante assiste également aux comptes rendus du Département de l'information de l'ONU et à des réunions de l'Association pour les Nations Unies, du Comité sur le vieillissement et d'autres organes, afin d'en informer les membres du Conseil. UN وتحضر الممثلة أيضا جلسات الإحاطة الإعلامية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة، واجتماعات رابطة الأمم المتحدة واللجنة المعنية بالشيخوخة.
    Le centre de Sanaa et l'Association pour les Nations Unies du Yémen ont organisé un match de football entre deux équipes connues qui a attiré 2 000 spectateurs. UN ونظم مركز الإعلام في صنعاء، بالتعاون مع رابطة الأمم المتحدة في اليمن، مباراة في كرة القدم بين فريقين كبيرين، وحضرها 000 2 شخص.
    :: Collabore avec l'Association pour les Nations Unies pour faire venir des experts dans les salles de classe afin qu'ils animent des simulations de scénarios actuels de non-prolifération et de désarmement; UN :: الاشتراك مع رابطة الأمم المتحدة لإحضار خبراء إلى غُرف الدراسة لقيادة عمليات محاكاة للسيناريوهات الحالية لعدم الانتشار ونزع السلاح؛
    7 juillet, conférence de l'Association pour les Nations Unies et de l'Association du barreau du Royaume-Uni sur le droit international, à Londres UN 7 تموز/يوليه، عقد مؤتمر دولي بشأن القانون الدولي في لندن نظمته رابطة الأمم المتحدة ونقابة المحامين في المملكة المتحدة
    Elle prend acte avec intérêt des renseignements donnés concernant le rôle joué par des ONG telles que Moiwana 86 dans des activités destinées à protéger et à promouvoir les droits de l'homme, ainsi que du projet relatif à l'éducation en matière de droits de l'homme lancé par l'Association pour les Nations Unies du Suriname. UN ورحبت بالمعلومات عن دور المنظمات غير الحكومية مثل مويوانا 86 في أنشطة تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وعن مشروع التثقيف في مجال حقوق الإنسان الذي شرعت فيه رابطة الأمم المتحدة في سورينام.
    À sa 4e séance, le Comité a entendu une déclaration de Peter Caruana, Premier Ministre de Gibraltar. Joseph Bossano, chef de l'opposition, et Bryan Zammit, Président de l'Association pour les Nations Unies à Gibraltar, ont eux aussi fait des déclarations. UN وفي جلستها الرابعة استمعت اللجنة الخاصة إلى بيانات أدلى بها كل من رئيس وزراء جبل طارق، بيتر كروانا، وجوزيف بوسانو، زعيم المعارضة في جبل طارق، وبريان زاميت، رئيس رابطة الأمم المتحدة لجبل طارق.
    Elle a participé à la réunion de l'Association pour les Nations Unies et à d'autres réunions en vue de tenir les membres du Conseil informées des travaux menés par l'ONU. UN واشترك الممثل لدى الأمم المتحدة في اجتماع رابطة الأمم المتحدة والاجتماعات الأخرى لإطلاع أعضاء المجلس على عمل الأمم المتحدة.
    4) Le programme modèle des Nations Unies (objectif 2) : The Links, Incorporated a travaillé en partenariat avec l'Association pour les Nations Unies. UN (4) برنامج الأمم المتحدة النموذجي (الهدف 2): أنجزت المنظمة عملها بالاشتراك مع رابطة الأمم المتحدة.
    Au niveau local, la Peace Education Foundation soutient l'Association pour les Nations Unies. UN وعلى الصعيد المحلي، تقدم مؤسسة ثقافة السلام الدعم لرابطة الأمم المتحدة.
    Le Secrétaire général de l'Association pour les Nations Unies a présidé une table ronde sur le thème < < L'avenir des droits de l'homme > > à la Conférence du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, tenue à Paris en septembre 2008. UN رأس الأمين العام لرابطة الأمم المتحدة فريقاً معنياً بموضوع " مستقبل حقوق الإنسان " في مؤتمر إدارة شؤون الإعلام المعني باللمنظمات غير الحكومية المعقود في باريس، في أيلول/سبتمبر 2008.
    e) Le programme < < Adopter un champ de mines > > de l'Association pour les Nations Unies des ÉtatsUnis d'Amérique et le Better World Fund. UN (ه) برنامج " تبنّ حقلاً من حقول الألغام " التابع لرابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية وصندوق العمل من أجل عالم أفضل.
    :: La Fédération et l'Association pour les Nations Unies des États Unis ont organisé en 2005, dans les locaux de l'Association, à New York, une série de séminaires sur la réforme du Conseil économique et social, et ont présenté leurs conclusions à la Présidente du Conseil, l'Ambassadrice Marjatta Rasi, et à sa Mission permanente auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN * في عام 2005 نظم كل من الاتحاد ورابطة الأمم المتحدة في الولايات المتحدة الأمريكية سلسلة من الحلقات الدراسية في مكتب الرابطة المذكورة في نيويورك بشأن إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فقدما تقريرا عن النتائج لرئيسة المجلس، السفيرة مارياتا رازي، وبعثاته الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    ii) Un accord signé avec " La Ligue Pro Droits de l'Homme " et l'Association pour les Nations Unies en Espagne (ANUE) en 2007 a permis l'ouverture d'une permanence à Madrid, Espagne en multipliant ainsi la diffusion des publications relatives aux Nations Unies au sein de la société civile espagnole. UN ' 2` وسمح اتفاق وقع مع " الرابطة المناصرة لحقوق الإنسان " ورابطة الأمم المتحدة في إسبانيا في عام 2007 بفتح خدمة دائمة في مدريد، إسبانيا، مما أدى إلى مضاعفة توزيع المنشورات المتصلة بالأمم المتحدة داخل المجتمع المدني الإسباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus