"l'atelier susmentionné" - Traduction Français en Arabe

    • حلقة العمل المذكورة أعلاه
        
    • حلقة العمل السالفة الذكر
        
    • حلقة العمل المذكورة آنفاً
        
    Dans la même résolution, le Conseil a également prié la Haut-Commissaire de lui présenter, à sa vingt-deuxième session, un rapport comportant un résumé des débats tenus pendant l'atelier susmentionné et des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la résolution. UN وطلب المجلس في ذلك القرار أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه، في دورته الثانية والعشرين، تقريراً يتضمن موجزاً للمناقشات التي تجرى في حلقة العمل المذكورة أعلاه وللتقدم الذي يُحرز في تنفيذ القرار.
    Dans la même résolution, le Conseil a également prié la Haut-Commissaire de lui présenter, à sa vingt-deuxième session, un rapport comportant un résumé des débats tenus pendant l'atelier susmentionné et des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la résolution. UN وطلب المجلس أيضاً، في ذلك القرار، إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه، في دورته الثانية والعشرين، تقريراً يتضمن موجزاً للمناقشات التي ستجرى في حلقة العمل المذكورة أعلاه وللتقدم الذي يُحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    5. Prie également la HautCommissaire de présenter au Conseil, à sa quinzième session, un rapport sur les débats tenus pendant l'atelier susmentionné et les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. UN 5- يرجو أيضاً من المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن المناقشات في حلقة العمل المذكورة أعلاه وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Prendre en considération les résultats de l'atelier susmentionné en vue d'arrêter des formules novatrices pour financer les activités de transfert de technologies dans le cadre de la Convention; UN النظر في ما تمخضت عنه حلقة العمل السالفة الذكر من نتائج، بغية تحديد خيارات مبتكرة في ما يتعلق بتمويل أنشطة نقل التكنولوجيا في سياق الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ؛
    9. Prie aussi la Haut-Commissaire de lui présenter, à sa vingt-huitième session, un rapport comportant un résumé des débats tenus pendant l'atelier susmentionné et des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين تقريراً يتضمن موجزاً للمناقشات التي أُجريت في حلقة العمل السالفة الذكر والتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Des examens analogues étaient entrepris par d'autres organisations multilatérales, dont la Banque interaméricaine de développement, et on pourrait peut—être améliorer la coordination en associant les leçons de leur expérience et de celle de la CNUCED à l'occasion de l'atelier susmentionné. UN وأجريت استعراضات مماثلة قامت بها منظمات متعددة اﻷطراف، مثل مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، وربما أمكن تحسين التنسيق عن طريق الجمع بين هذا النوع من التجارب والتجارب الخاصة باستعراضات السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، من أجل النظر فيها في حلقة العمل المذكورة أعلاه.
    5. Prie également la Haut-Commissaire de présenter au Conseil, à sa quinzième session, un rapport sur les débats tenus pendant l'atelier susmentionné et les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن المناقشات التي تُجرى في حلقة العمل المذكورة أعلاه وعن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    2. Dans sa résolution 16/3, le Conseil des droits de l'homme a accueilli avec satisfaction la tenue de l'atelier susmentionné et le rapport du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) contenant le résumé des débats tenus à l'occasion dudit atelier. UN 2- ورحب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 16/3، بعقد حلقة العمل المذكورة أعلاه وبتقرير مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يتضمن موجز المناقشات التي دارت في حلقة العمل.
    5. Prie également la Haut-Commissaire de présenter au Conseil des droits de l'homme, à sa vingt-deuxième session, un rapport comportant un résumé des débats tenus pendant l'atelier susmentionné et des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. UN 5 - يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين تقريراً يتضمن موجزاً للمناقشات التي ستجرى في حلقة العمل المذكورة أعلاه وللتقدم الذي يُحرز في تنفيذ هذا القرار.
    151. À sa 774e séance, le 16 février, le Sous-Comité a fait sien le rapport du Groupe de travail, y compris le rapport sur l'atelier susmentionné. UN 151- وأقرَّت اللجنةُ الفرعية في جلستها 774، المعقودة في 16 شباط/فبراير، تقريرَ الفريق العامل، بما فيه تقرير حلقة العمل المذكورة أعلاه.
    5. Prie également la HautCommissaire de présenter au Conseil des droits de l'homme, à sa vingt-deuxième session, un rapport comportant un résumé des débats tenus pendant l'atelier susmentionné et des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. UN 5- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين تقريراً يتضمن موجزاً للمناقشات التي ستجرى في حلقة العمل المذكورة أعلاه وللتقدم الذي يُحرز في تنفيذ هذا القرار.
    62. Se reporter à la note du secrétariat relative à l'atelier susmentionné (A/HRC/22/68) (voir par. 30). UN 62- يمكن الرجوع إلى مذكرة الأمانة عن حلقة العمل المذكورة أعلاه (A/HRC/22/68) (انظر الفقرة 30 أعلاه).
    46. Se reporter au rapport de la Haut-Commissaire sur l'atelier susmentionné (A/HRC/23/18) (voir aussi par. 15 ci-dessus). UN 46- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حلقة العمل المذكورة أعلاه (A/HRC/23/18) (انظر أيضاً الفقرة 15 أعلاه).
    À cet égard, les conclusions de l'atelier susmentionné montrent le lien existant entre les stéréotypes socioculturels généraux selon lesquels les femmes occupent une position subalterne dans la société et les conditions de travail spécifiques des hommes et des femmes, là où les femmes sont supposées bénéficier des mêmes conditions que les hommes. UN وفي هذا الصدد، تشير نتائج حلقة العمل المذكورة أعلاه إلى الصلة بين الافتراضات الاجتماعية والثقافية العامة عن وضع المرأة الثانوي في المجتمع مقارنة بالرجل، وظروف العمل الخاصة بالمرأة حيث تتوقع الحصول على ظروف مماثلة لظروف الرجل.
    18. Prend note avec satisfaction du rapport du Haut-Commissariat sur les travaux de l'atelier susmentionné et accueille positivement le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur les droits de l'homme et les mesures coercitives unilatérales; UN 18- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المفوضة السامية عن أعمال حلقة العمل المذكورة أعلاه()، وينوِّه بتقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية()؛
    c) Prié également le Haut-Commissaire de lui présenter, à sa vingt-huitième session, un rapport comportant un résumé des débats tenus pendant l'atelier susmentionné et des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la résolution considérée. UN (ج) الطلب أيضا إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين تقريراً يتضمن موجزاً للمناقشات التي أُجريت في حلقة العمل السالفة الذكر والتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    9. Prie aussi la Haut-Commissaire de lui présenter, à sa vingt-huitième session, un rapport comportant un résumé des débats tenus pendant l'atelier susmentionné et des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين تقريراً يتضمن موجزاً للمناقشات التي أُجريت في حلقة العمل السالفة الذكر والتقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    1. Encourage toutes les parties prenantes à examiner les recommandations et les messages clés concernant les substances dangereuses dans le cadre du cycle de vie des équipements électriques et électroniques formulés par les participants à l'atelier susmentionné lorsqu'elles décideront des nouvelles mesures à prendre; UN 1 - يشجع جميع أصحاب المصلحة على أن ينظروا، لدى البت في الإجراءات الإضافية التي يتعين اتخاذها، فيما صاغه المشاركون في حلقة العمل السالفة الذكر من توصيات ورسائل رئيسية بشأن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛
    1. Encourage toutes les parties prenantes à examiner les recommandations et les principaux messages sur les substances dangereuses dans le cadre du cycle de vie des produits électriques et électroniques formulés par les participants à l'atelier susmentionné lorsqu'elles décideront des nouvelles mesures à prendre; UN 1 - يشجع جميع أصحاب المصلحة على أن ينظروا، لدى البت في الإجراءات الإضافية التي يتعين اتخاذها، فيما صاغه المشاركون في حلقة العمل السالفة الذكر من توصيات ورسائل رئيسية بشأن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛
    Encourage toutes les parties prenantes à examiner les recommandations et les messages clés concernant les substances dangereuses dans le cadre du cycle de vie des produits électriques et électroniques formulés par les participants à l'atelier susmentionné lorsqu'elles décideront des mesures à prendre; UN 1 - يشجع جميع أصحاب المصلحة على أن ينظروا، لدى البت في الإجراءات الإضافية التي يتعين اتخاذها، فيما صاغه المشاركون في حلقة العمل السالفة الذكر من توصيات ورسائل رئيسية بشأن المواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية؛
    Comme cela est demandé dans la décision XVI/33, ce cadre a été utilisé comme source d'informations durant l'atelier susmentionné. UN وكما طُلب في المقرر 16/33، فقد أُستخدمت هذه الاختصاصات كمصدر للمعلومات أثناء حلقة العمل المذكورة آنفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus