"l'attention du comité est" - Traduction Français en Arabe

    • ويوجه انتباه اللجنة
        
    • ويسترعى انتباه اللجنة
        
    • ويوجه الانتباه
        
    • ويُسترعى انتباه اللجنة
        
    l'attention du Comité est appelée sur une ordonnance récente de ce type. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى مثال حديث لمثل هذا الأمر.
    l'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée générale. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا الى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٧.
    l'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية 45/237.
    l'attention du Comité est appelée sur le fait que, lors de son entretien avec la police en 1991, l'auteur n'a pas signalé avoir été arrêté et torturé au Viet Nam. UN ويسترعى انتباه اللجنة إلى أن مقدم البلاغ لم يذكر أنه اعتقل وتعرض للتعذيب في فييت نام عندما أجرت سلطات الأمن التحقيق معه في عام 1991.
    l'attention du Comité est appelée sur la résolution 1989/114 du Conseil économique et social, dans laquelle le Conseil a prié ses organes subsidiaires de mettre l'accent sur les recommandations et décisions de politique générale issues de leurs délibérations pour que le Conseil les examine et leur donne la suite qui convient. UN ويوجه الانتباه الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٩/١١٤، الذي طلب فيه المجلس من هيئاته الفرعية إبراز التوصيات والمقررات المتعلقة بالسياسة العامة والناشئة عن مداولاتها لكي ينظر فيها المجلس ويتخذ بصددها اﻹجراءات الملائمة.
    3. l'attention du Comité est appelée sur le rapport de la Haut-Commissaire (/E/CN.4/2000/12, chap. II) qui traite notamment de la prévention du racisme et de la discrimination raciale. UN 3- ويُسترعى انتباه اللجنة إلى تقرير المفوضة السامية (E/CN.4/2000/12، الفصل الثاني) الذي يحتوي على عناصر ذات صلة بمنع العنصرية والتمييز العنصري.
    l'attention du Comité est aussi appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية 45/237.
    l'attention du Comité est aussi appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée, en date du 21 décembre 1990. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    l'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée, en date du 21 décembre 1990. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٧ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠.
    l'attention du Comité est appelée sur les organes conventionnels des droits de l'homme. UN 4 - ويوجه انتباه اللجنة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    l'attention du Comité est appelée sur l'annexe II du présent rapport, où sont récapitulés les rapports disponibles et les dates auxquelles ils ont été examinés, le cas échéant. UN 36 - ويوجه انتباه اللجنة إلى المرفق الثاني من هذا التقرير، حيث يقدم المرفق عرضا للتقارير المتاحة وتواريخ النظر السابق فيها، إذا كان ذلك قد تم.
    l'attention du Comité est également appelée sur la résolution 45/237 de l'Assemblée. UN ويوجه انتباه اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية 45/237.
    À cet égard, l'attention du Comité est appelée sur les sections pertinentes des résolutions de l'Assemblée 36/228 B, 37/234, 38/227 A et B, 42/215, 43/219, 44/194, 45/253 et 55/234 (sect. III). UN ويوجه انتباه اللجنة في هذا الخصوص إلى الفروع ذات الصلة من قرارات الجمعية 36/228 باء و 37/234 و 38/227 ألف وباء و 42/215 و 43/219 و 44/194 و 45/253 والفرع الثالث من القرار 55/234.
    l'attention du Comité est appelée sur la résolution 42/218 de l'Assemblée général par laquelle l'Assemblée priait tous les organismes des Nations Unies d'examiner attentivement les rapports du CCI qui relevaient de leurs domaines de compétence respectifs et de présenter, selon qu'il conviendrait, leurs observations sur les recommandations qui y figuraient. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية 42/218 الذي طلبت فيه من جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق حسب الاقتضاء على التوصيات الواردة فيها.
    l'attention du Comité est appelée sur la règle 104.6 du Règlement et des règles révisées régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation (ST/SGB/2000/8) : UN 2 - ويوجه انتباه اللجنة إلى البند 104-6 من النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8):
    l'attention du Comité est appelée sur la résolution 42/218 de l'Assemblée générale, par laquelle l'Assemblée priait tous les organismes des Nations Unies d'examiner attentivement les rapports du Corps commun d'inspection relevant de leurs domaines de compétence respectifs et de présenter, selon qu'il convenait, leurs observations sur les recommandations y figurant. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 42/218 الذي طلبت فيه الجمعية من جميع هيئات منظومة الأمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تدخل في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    l'attention du Comité est appelée sur la résolution 42/218 de l'Assemblée générale, en date du 21 décembre 1987, dans laquelle l'Assemblée générale a prié tous les organes du système des Nations Unies d'examiner attentivement les rapports du Corps commun d'inspection qui relèvent de leurs domaines de compétence respectifs et de présenter, selon qu'il convient, leurs observations sur les recommandations qui y figurent. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٤٢/٢١٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧، الذي طلبت فيه الجمعية من جميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أن تدرس بدقة تقارير وحدة التفتيش المشتركة الداخلة في مجالات اختصاصها، وأن تعلق، حسب الاقتضاء، على التوصيات الواردة فيها.
    l'attention du Comité est appelée sur le rapport du Secrétaire général sur l'évaluation du plan à moyen terme à l'échelle du système en ce qui concerne la promotion de la femme pour la période 1996-2001 (E/CN.6/2000/3). UN ويوجه انتباه اللجنة إلى تقرير الأمين العام عن تقييم تنفيذ الخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة، 1996-2001 (E/CN.6/2000/3).
    l'attention du Comité est appelée en particulier sur l'article 17 de la Constitution, qui n'autorise d'intervention dans les communications et la correspondance que dans deux cas : le cas de la personne purgeant une peine d'emprisonnement et le cas du failli pendant la liquidation judiciaire. UN ويسترعى انتباه اللجنة بوجه خاص إلى المادة ٧١ من الدستور التي لا تبيح التدخل في المكالمات والمراسلات إلا في حالتين هما حالة من يقضي عقوبة بالسجن وحالة المفلس أثناء التصفية القضائية.
    l'attention du Comité est appelée sur la résolution 1989/114 du Conseil économique et social, dans laquelle le Conseil a prié ses organes subsidiaires de mettre l'accent sur les recommandations et décisions de politique générale issues de leurs délibérations pour que le Conseil les examine et leur donne la suite qui convient. UN ويوجه الانتباه الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٩/١١٤، الذي طلب فيه المجلس من هيئاته الفرعية إبراز التوصيات والمقررات المتعلقة بالسياسة العامة والناشئة عن مداولاتها لكي ينظر فيها المجلس ويتخذ بصددها اﻹجراءات الملائمة.
    l'attention du Comité est appelée sur le paragraphe 6 de la décision 302 (XXIX) prise par le Conseil le 21 septembre 1984, dans lequel le Conseil a demandé à ses grandes commissions et autres organes subsidiaires de veiller à ce que leurs rapports soient concis, aient une orientation concrète et ne dépassent pas 32 pages. UN ويُسترعى انتباه اللجنة الى الفقرة ٦ من المقرر ٢٠٣)د-٩٢( الذي اعتمده المجلس في ١٢ أيلول/سبتمبر ٤٨٩١، والتي أوعز فيها المجلس الى اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية اﻷخرى أن تحرص في تقاريرها على الايجاز والمنحى العملي وعدم تجاوز حد اﻟ ٢٣ صفحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus