"l'audit de la gestion" - Traduction Français en Arabe

    • مراجعة عملية إدارة
        
    • مراجعة حسابات إدارة
        
    • مراجعة إدارة
        
    • مراجعة أداء إدارة
        
    • وفي مراجعة لإدارة
        
    • مراجعة لحسابات إدارة
        
    • مراجعة لعملية إدارة
        
    Rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des achats au Secrétariat UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة عملية إدارة المشتريات في الأمانة العامة()
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des achats au Secrétariat, A/64/369; UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة عملية إدارة المشتريات في الأمانة العامة (A/64/369)؛
    Le Comité mixte a demandé au BSCI d'avancer l'exécution de l'audit de la gestion des ressources humaines qui était prévue pour 2015. UN 267 - وطلب مجلس الصندوق إلى مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أن يقدم مراجعة حسابات إدارة الموارد البشرية المقررة لعام 2015.
    Le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des commissions régionales a été distribué aux pays membres de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO). UN 18 - عٌمم تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات إدارة كل من اللجان الإقليمية على الدول الأعضاء.
    Plan-cadre d'équipement : recommandations visant à atténuer les risques décelés dans l'audit de la gestion des achats et des marchés I. Introduction UN التوصيات المقدمة للتخفيف من المخاطر المحددة في مراجعة إدارة المشتريات والعقود الخاصة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما فيها أوامر التغيير
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/64/201) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/201)
    En procédant à l'audit de la gestion des opérations aériennes des missions de maintien de la paix (AP2008/600/03), le BSCI a relevé des lacunes dans les modalités d'achat des services d'affrètement aérien. UN 34 - وفي مراجعة لإدارة العمليات الجوية لحفظ السلام (AP2008/600/03)، حدد المكتب أوجه ضعف في عملية شراء خدمات الطائرات المستأجرة.
    e) Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des achats au Secrétariat (A/64/369); UN (هـ) تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة عملية إدارة المشتريات في الأمانة العامة (A/64/369)؛
    Rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des achats au Secrétariat UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة عملية إدارة المشتريات في الأمانة العامة()
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des achats au Secrétariat (A/64/369) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة عملية إدارة المشتريات في الأمانة العامة (A/64/369)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des achats au Secrétariat (A/64/369) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة عملية إدارة المشتريات في الأمانة العامة (A/64/369)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des achats au Secrétariat UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة عملية إدارة المشتريات في الأمانة العامة()
    63. Les constatations les plus récentes sur les travaux datent de l'audit de la gestion des achats qui a été réalisé entre février et octobre 1995. UN ٦٣ - وجرى تناول آخر نتائج مراجعة الحسابات المتصلة بمشروع التشييد في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، كجزء من مراجعة حسابات إدارة المشتريات بين شباط/فبراير وتشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    Au moment où le Comité a procédé à son examen, aucun des vérificateurs internes ne possédait une expérience approfondie de domaines tels que l'audit de la gestion des placements. UN 120 - ولدى إجراء المجلس لاستعراضه لم تتوافر لدى أي من مراجعي الحسابات الداخليين خبرات مستفيضة في مجالات من قبيل مراجعة حسابات إدارة الاستثمارات.
    et le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des achats et des marchés du plan-cadre d'équipement, y compris les avenants UN ) وتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات إدارة المشتريات والعقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك أوامر التغيير(
    v) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des marchés de fourniture de services et de rations dans les missions de maintien de la paix; UN `5 ' مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات إدارة عقود الخدمة والتموين في بعثات حفظ السلام()؛
    Le quatrième rapport, également publié le 30 janvier 2009, portait sur l'ensemble des résultats de l'audit de la gestion des documents dans les locaux transitoires et de celui de la mise à disposition de bureaux et de locaux d'entreposage et autres. UN 141 - وجمّع التقرير الرابع، الصادر في 30 كانون الثاني/يناير 2009، نتائج مراجعة إدارة الوثائق في الأماكن البديلة وتوفير المكاتب والمخازن البديلة وغير ذلك من المرافق البديلة.
    La Secrétaire générale adjointe aux services de contrôle interne présente le rapport de ce bureau sur l'audit de la gestion des achats et des marchés, y compris les avenants (A/66/179). UN وعرض وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية تقرير المكتب بشأن مراجعة إدارة المشتريات والعقود الخاصة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك أوامر التغيير (A/66/179).
    Rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des achats et des marchés, y compris les avenants (A/66/179) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة إدارة المشتريات والعقود الخاصة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك أوامر التغيير (A/66/179)
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit de la gestion des ressources humaines au Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (A/64/201) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان (A/64/201)
    l'audit de la gestion de la trésorerie à la MONUC (AP2008/620/02) a montré que la Mission n'avait pas assuré le contrôle physique des caisses ni des coffres. UN 36 - وفي مراجعة لإدارة النقدية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (AP2008/620/02)، وجد المكتب أن البعثة لم تنفذ الضوابط المادية فيما يتعلق بمكاتب وخزائن أمناء الصناديق.
    Comme l'Assemblée générale l'a demandé dans sa résolution 60/259, le Bureau des services de contrôle interne a procédé à l'audit de la gestion des carburants dans les missions de maintien de la paix. UN قام مكتب خدمات الرقابة الداخلية، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 60/259، بإجراء مراجعة لحسابات إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام.
    Le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) a procédé à l'audit de la gestion des achats au Secrétariat en vue de vérifier que les systèmes et contrôles internes concernant la gouvernance, la stratégie, la passation des marchés et l'information étaient conçus et appliqués de sorte à garantir l'utilisation efficace et rationnelle des ressources de l'ONU. UN أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة لعملية إدارة المشتريات في الأمانة العامة لتقييم إن كانت النظم والضوابط الداخلية في مجالات الإدارة والاستراتيجية وعملية الشراء والمعلومات مصممة ومنفذة على نحو مناسب يكفل الاستخدام الفعال والكفؤ لموارد الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus