"l'audit des projets" - Traduction Français en Arabe

    • مراجعة حسابات المشاريع
        
    • لمراجعة حسابات المشاريع
        
    • مراجعة حسابات مشاريع
        
    • مراجعة الحسابات للمشاريع
        
    Directives concernant l'audit des projets et programmes mis en œuvre par des organisations non gouvernementales UN توجيهات بشأن مراجعة حسابات المشاريع والبرامج التي ينفذها الشركاء من المنظمات غير الحكومية
    Cet audit des projets est resté indépendant, un commissaire au compte au niveau mondial étant chargé de faire l'audit des projets sélectionnés exécutés au niveau national. UN وتم الحفاظ على استقلالية مراجعة حسابات المشاريع عن طريق الاستعانة بمراجع حسابات عالمي للاضطلاع بمراجعة حسابات ما يقع عليه الاختيار من المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    Le Bureau de l'audit et des investigations examine les rapports sur l'audit des projets qui sont exécutés par des institutions nationales ou des ONG. UN ويستعرض مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقارير مراجعة الحسابات التي تشمل مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المؤسسات الوطنية أو المنظمات غير الحكومية.
    67. À cet égard, l'entité chargée de procéder à l'audit des projets NEX varie d'une organisation à l'autre. UN 67 - وفي هذا السياق، تتباين الجهات المؤهلة لمراجعة حسابات المشاريع المنفذة على المستوى الوطني بين منظمة وأخرى.
    Absence de directives pour l'audit des projets subventionnés par des fonds d'affectation spéciale des Nations Unies UN عدم وجود توجيهات بشأن مراجعة حسابات مشاريع المنح الممولة من الصناديق الاستئمانية للأمم المتحدة
    Le Bureau continuerait de coordonner l'audit des projets relevant de l'exécution nationale et d'examiner les rapports d'audit pour les questions essentielles, en faisant appel à des consultants en cas de besoin. UN وسيواصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تنسيق مراجعة الحسابات للمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني واستعراض تقارير مراجعة الحسابات بالنسبة للمسائل الرئيسية بالاستعانة باستشاريين عند الحاجة.
    Le Bureau de l'audit et des investigations examine les rapports sur l'audit des projets qui sont exécutés par des institutions nationales ou des ONG. UN ويستعرض مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات تقارير مراجعة الحسابات التي تشمل مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المؤسسات الوطنية أو المنظمات غير الحكومية.
    7. Suivre la situation des bureaux de pays qui ne respectent pas les directives de l'organisation sur l'audit des projets. UN 7 - متابعة المكاتب القطرية التي لم تمتثل لتعليمات المنظمة بشأن مراجعة حسابات المشاريع.
    Le Comité recommande que le FNUAP continue de suivre la situation concernant les bureaux de pays qui ne respectent pas les directives de l'organisation sur l'audit des projets. UN 107 - ويوصي المجلس الصندوق بأن يواصل متابعة المكاتب القطرية التي لا تمتثل لتوجيهات المنظمة بشأن مراجعة حسابات المشاريع.
    1. Suivi de l'audit des projets à exécution nationale et contrôle de la politique harmonisée en matière de transferts de liquidités UN 1 - متابعة مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا والنهج المنسق في التحويلات النقدية
    Au paragraphe 107, le Comité a recommandé que le FNUAP continue de suivre la situation concernant les bureaux de pays qui ne respectent pas les directives de l'organisation sur l'audit des projets. UN 14 - في الفقرة 107، أوصى المجلس الصندوق بأن يواصل متابعة المكاتب القطرية التي لا تمتثل لتوجيهات المنظمة بشأن مراجعة حسابات المشاريع.
    Au paragraphe 107, le Comité a recommandé que le FNUAP continue de suivre la situation concernant les bureaux de pays qui ne respectent pas les directives de l'organisation sur l'audit des projets. UN 14 - في الفقرة 107، أوصى المجلس الصندوق بأن يواصل متابعة المكاتب القطرية التي لا تمتثل لتوجيهات المنظمة بشأن مراجعة حسابات المشاريع.
    Au paragraphe 107 de son rapport, le Comité a recommandé que le FNUAP continue de suivre la situation concernant les bureaux de pays qui n'ont pas respecté les directives de l'organisation sur l'audit des projets. UN 523- في الفقرة 107 من تقريره، أوصى المجلس الصندوق بأن يواصل متابعة الأمر مع المكاتب القطرية التي لا تمتثل لتوجيهات المنظمة بشأن مراجعة حسابات المشاريع.
    Au paragraphe 107, le Comité a recommandé que le FNUAP continue de suivre la situation concernant les bureaux de pays qui ne respectent pas les directives de l'organisation sur l'audit des projets. UN 536- في الفقرة 107، أوصى المجلس الصندوق بأن يواصل متابعة الأمر بخصوص المكاتب القطرية التي لا تمتثل لتوجيهات المنظمة بشأن مراجعة حسابات المشاريع.
    En 1996, la Section de l'audit interne du FNUAP et la Division de l'audit et des études de gestion du PNUD ont également procédé à un examen approfondi des clauses relatives à l'audit des projets exécutés par des gouvernements et des ONG. UN في عام ١٩٩٦، اضطلع قسم المراجعة الداخلية للحسابات/شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستعراض شامل لمتطلبات أحكام مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    67. À cet égard, l'entité chargée de procéder à l'audit des projets NEX varie d'une organisation à l'autre. UN 67- وفي هذا السياق، تتباين الجهات المؤهلة لمراجعة حسابات المشاريع المنفذة على المستوى الوطني بين منظمة وأخرى.
    La base de données de contrôle comprend des indications détaillées sur les entités chargées de l'audit des projets exécutés à l'échelon national, mais les données qui figurent dans la base de données sur les risques, gérée par la Division des services de contrôle, sont incomplètes. UN وتضم قاعدة بيانات الرصد تفاصيل عن هيئات المراجعة المحددة التي تُعين لمراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا، غير أن التفاصيل في قاعدة بيانات الأخطار التي تُشغلها شعبة خدمات الرقابة ناقصة.
    70. Ces postes supplémentaires seront attribués à un groupe de l'audit des projets nouvellement créé au sein de la Section de la vérification interne des comptes du FNUAP au Bureau de l'audit et des études de performance. UN ٧٠ - وستخصص الوظائف اﻹضافية لوحدة أنشئت حديثا لمراجعة حسابات المشاريع في إطار قسم المراجعة الداخلية للحسابات بالصندوق التابع لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء.
    Une nouvelle approche prévoyant une transition progressive vers un audit des projets axé sur les risques, approuvée par la direction en juillet 2014, sera appliquée à l'audit des projets pour l'année 2014. UN وجرى وضع نهج جديد للانتقال التدريجي نحو الأخذ بمراجعة حسابات المشاريع على أساس المخاطر، حظي بموافقة الإدارة العليا في تموز/يوليه 2014، وسيتم تطبيقه في مراجعة حسابات مشاريع عام 2014.
    En général, l'audit des projets exécutés directement s'inscrit dans le cadre de l'audit des bureaux de pays. UN 52 - تتم مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ المباشر عادة في إطار مراجعة حسابات المكاتب القطرية.
    Le Bureau continuerait de coordonner l'audit des projets relevant de l'exécution nationale et d'examiner les rapports d'audit pour les questions essentielles, en faisant appel à des consultants en cas de besoin. UN وسيواصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تنسيق مراجعة الحسابات للمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني واستعراض تقارير مراجعة الحسابات بالنسبة للمسائل الرئيسية بالاستعانة باستشاريين عند الحاجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus