"l'autopsie" - Traduction Français en Arabe

    • التشريح
        
    • تشريح الجثة
        
    • تشريح جثته
        
    • لتشريح الجثة
        
    • تشريحَ الجثة
        
    • تشريحِ الجثة
        
    • تشريح جثة
        
    • بتشريح الجثة
        
    • تشريحها
        
    • تشريح الجثث
        
    • الشرعي في تقريره
        
    • وتشريحها
        
    • تشريح الجثه
        
    • تشريح للجثة
        
    • وكشف فحص
        
    Nous attendons l'autopsie, mais tant que nous ne connaissons pas la cause de la mort, nous enquêtons sur un possible homicide. Open Subtitles نحن ننتظر نتائج التشريح. لكن حتى نعلم سبب الوفاة، نحن نحقق في الأمر على أنه جريمة قتل.
    Je suis sûr que l'autopsie révèlera une plaque et des caillots sanguins ainsi qu'une nécrose du myocarde, c'est ce qui arrive en cas d'IDM important. Open Subtitles أنا واثق بأن التشريح سوف يظهر لويحات وجلطات الدم واسوداد العضلة القلبية، وهو ما يحدث عندما تتعرض لجلطة قلبية جسيمة
    En parlant de travail, je t'attends à l'autopsie cet après-midi. Open Subtitles بمناسبة العمل , أتوقع رؤية التشريح هذه الظهيرة
    Selon un pathologiste palestinien qui a assisté à l'autopsie, le détenu serait mort à la suite de tortures infligées par plusieurs personnes. UN ويقول أخصائي فلسطيني في علم اﻷمراض حضر تشريح الجثة إن المحتجز مات نتيجة تعذيب شديد على يد عدة أشخاص.
    Selon ses proches, l'autopsie aurait omis de décrire les lésions subies sous la torture. UN وذكر أقاربه أن تقرير تشريح الجثة لم يشر إلى الاصابات الناجمة عن التعذيب.
    Je n'ai pas pu le faire moi même mais avec la magie de l'autopsie virtuelle, Open Subtitles أنا لا يمكن أن أفعل ذلك بنفسي، ولكن مع سحر التشريح الظاهري،
    Aucun gonflement, aucune coagulation, et aucune trace dans le rapport du légiste, ce qui signifie que ça a dû arriver après que l'autopsie soit effectuée. Open Subtitles لا تورّم، لا تخثر للدم، ولا يُوجد له سجل في تقرير الطبيب الشرعي، ممّا يعني أنّه تمّ تنفيذه بعد التشريح.
    Bien, et assure toi que le médecin légiste m'obtienne les résultats de l'autopsie aussitôt que possible. Open Subtitles رائع، تأكّد أن يجلب لي الطبيب الشرعي نتائج التشريح في أسرع وقتٍ مُمكن.
    l'autopsie a permis d'établir que le pilote, Scott, avait été tué lorsque l'appareil s'est écrasé. UN وكما أظهر التشريح فيما بعد، فقد قتل الطيار سكوت عندما تحطمت الطائرة.
    L'auteur pose qu'il était illégal de l'inculper avant que le résultat de l'autopsie ne soit connu. UN ووفقا لما قاله لصاحب البلاغ، فمن غير القانوني اتهامه قبل أن تعرف نتيجة التشريح.
    En outre, il affirme que la personne qui a procédé à l'autopsie n'était pas un pathologiste qualifié et que son diagnostic n'était donc pas fiable. UN وفضلا عن ذلك، يدعي أن الشخص الذي أجرى عملية التشريح لم يكن طبيبا متخصصا مؤهلا، وأن تشخيصه بالتالي لا يعول عليه.
    Ça, c'est pour l'autopsie. Et pour le Labo 2 ? Open Subtitles هذا هو تشريح الجثة, ماذا عن مختبر اثنين؟
    Le Dr Temperance Brennan est aussi présente à l'autopsie post-exhumation. Open Subtitles أيضا سيشارك في عملية تشريح الجثة د.تيمبرانس برينين
    Refuser l'autopsie paraissait bizarre, et s'il y a un moyen pour qu'ils prouvent que votre mari n'est pas mort de façon complètement naturelle, ils n'auront pas à verser l'assurance. Open Subtitles رفض عملية تشريح الجثة قد أثار عقلهم لذلك إذا كانت هناك أي طريقة لهم بأن يثبتوا أن زوجكٍ لم يمت بطرق طبيعية تمامًا
    II a menti sur l'autopsie. Et maintenant, il y a l'inspecteur. Open Subtitles كذب فيما يخص تشريح الجثة والان نكتشف حول المخبر
    l'autopsie a révélé qu'il était mort d'inanition et de traumas. UN وقد أظهر تشريح الجثة أنه توفي بسبــب الجــوع ومن الاصابات.
    l'autopsie effectuée sur son cadavre fait état d'une hémorragie cérébrale provoquée par des coups répétés sur la tête. UN وتبين من تشريح جثته أنه كان قد أصيب بنزيف في المخ نتيجة لضربات متكررة على رأسه.
    Le légiste vient de nous appeler avec les résultats de l'autopsie. Open Subtitles الطبيب الشرعي اتصل للتو و عنده النتائج لتشريح الجثة النهائي
    Il a peut-être fait l'autopsie. Open Subtitles وهو كَانَ هناك عندما ماتتْ. ربما أجرىَ تشريحَ الجثة.
    J'ai les tirages infrarouges de l'autopsie. Open Subtitles يا، رجال. حَصلتُ على الأشعة تحت الحمراءِ صور مِنْ تشريحِ الجثة.
    Vous me demandez pas de bâcler l'autopsie d'une victime d'un tueur en série ? Open Subtitles آمل أنّك لاتطلب منّي تسريع تشريح جثة ضحية قاتل متسلسل مزعوم.
    Le docteur Zabit Mamedov a identifié chacun des corps avant que je pratique l'autopsie. UN وقد حدد لي الدكتور زابيت محمدوف كل جثة على حدة قبل كل فحص مرتبط بتشريح الجثة.
    Selon les informations dont on dispose, sa dépouille a été enterrée à Téhéran sans qu'il ait été procédé à l'autopsie légale. UN وعُلم أن جثته دُفنت في طهران دون تشريحها.
    En conséquence, l'autopsie que j'ai effectuée était la troisième que subissait chacun des corps. UN وبناء عليه، فإن عمليات تشريح الجثث التي أجريتها كانت العمليات الثالثة التي أجريت لهذه الجثث.
    Plus précisément, au cours de l'instruction, M. Butaev avait reconnu avoir tiré sur un certain Alimov, alors que l'autopsie pratiquée le 13 février 1998 avait établi que la cause du décès de la victime était une < < asphyxie mécanique > > . UN وعلى وجه الخصوص، اعترف السيد بوتاييفا أثناء التحقيق السابق للمحاكمة بأنه أطلق النار على المدعو آليموف، في حين خلص الطبيب الشرعي في تقريره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1998 إلى أن وفاة الضحية تُعزى إلى " اختناق ميكانيكي " .
    " Nous soussignés [...] désignés en vertu d'une réquisition No 745 du 11 octobre 1991 par Monsieur le chef de poste de la circulation de Menzel Bouzelfa à l'effet de procéder à l'examen et à l'autopsie du cadavre d'un inconnu pour déterminer la cause de la mort : UN " نحن الموقعين أدناه، [...]، وقد كلفنا رئيس فرقة المرور في منزل بوزلفة، بموجب الأمر رقم 745 المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1991، بفحص جثة شخص مجهول الهوية وتشريحها لتحديد سبب الوفاة:
    Non, mais on aura l'autre projectile pour la ballistique après... l'autopsie. Open Subtitles كلا, نحن سنجد المقذوف الآخر بعد تشريح الجثه
    Le corps doit rester ici jusqu'à ce qu'on fasse l'autopsie. Open Subtitles المتوفيّ لن يغادر حتّى يكون هناك تشريح للجثة
    l'autopsie a révélé qu'elle était morte asphyxiée par strangulation. UN وكشف فحص الجثة أن السيدة ثوماس قد ماتت خنقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus