"l'autoroute" - Traduction Français en Arabe

    • الطريق السريع
        
    • الطريق السريعِ
        
    • الطريق العام
        
    • للطريق السريع
        
    • الطريق الرئيسي
        
    • طريق سريع
        
    • بطريق
        
    • السريع في
        
    • بالطريق السريع
        
    • طريق المعلومات الفائق
        
    • الطريق السيّار
        
    • الطريق السّريع
        
    • التقاطع
        
    • جثتك ببساطة
        
    • طريق السيارات السريع
        
    Pour les réparer, il faudra 327,9 millions de dollars et 600 autres millions pour construire les tronçons manquants de l'autoroute nationale. UN ويتطلب إصلاحها 327.9 مليون دولار و 600 مليون دولار لبناء ما تبقى من أجزاء من الطريق السريع الوطني.
    Il y avait un ours sur l'autoroute mâchouillant le téléphone portable d'un flic . Open Subtitles كان هناك دب على الطريق السريع المضغ على الهاتف المحمول لشرطي.
    On traverse, rejoint l'autoroute, vole une voiture, et on part. Open Subtitles نعبر ونبلغ الطريق السريع ثم نسرق سيارة ونرحل.
    Ok, vieillard. Quitte l'autoroute 78 à la sortie 114 direction nord dans le désert. Open Subtitles حسناً، أيّها العجوز أترك الطريق السريع 78 عند علامة الميل 118
    La police a une photo d'elle roulant sur un vélo sur l'autoroute de Santa Monica. Open Subtitles إدارة شرطة لوس أنجلوس لديهم صورة عنها تركب دراجتها على الطريق السريع.
    La dernière fois que je l'ai vue, elle flottait vers l'autoroute. Open Subtitles آخر مرة رأيتها فيها كانت تعوم باتجاه الطريق السريع
    Et la circulation devrait être claire et fluide, avec 15 nouvelles voies ouvertes sur l'autoroute pour New New Jersey. Open Subtitles والقيادة ستكون سهلة وواضحة مع 15 ممر إضافي فتحوا في الطريق السريع لمدينة نيوجيرسي الجديدة
    Mais tu devras prendre l'autoroute pour venir me voir en prison. Open Subtitles يجب أن تأخذ الطريق السريع عندما تأتي لزيارتي بالسجن
    Qui vous a donné l'emplacement du tireur de l'autoroute 710 ? Open Subtitles من أعطاك الموقع أليس 710 بندقية الطريق السريع ؟
    Lieutenant, on est à la poursuite des suspects sur l'autoroute 285. Open Subtitles نحن نبحث عن المشتبه بهم على الطريق السريع 285
    On m'a signalé une attaque soutenue sur nos troupes en retraite le long de l'autoroute 80. Open Subtitles جماعتي بعثوا بتقرير عن تعزيز الهجوم على الخط الرئيسي إنسحاب حتى الطريق السريع
    - Arrête ! - On n'aurait jamais dû quitter l'autoroute. Open Subtitles هذه فكرة سيئة لن نستطيع بلوغ الطريق السريع
    Un gars, dans un mini-van rouge le suit hors de l'autoroute. Open Subtitles شخص يتبعه في شاحنة صغيرة حمراء على الطريق السريع
    Romantique, poli et propriétaire d'une maison au sud de l'autoroute. Open Subtitles الرومانسية، مهذبا، وبيته جدا الجنوب من الطريق السريع.
    Il est devant, à 2 km, il sort de l'autoroute. Open Subtitles يقولون بأنّه حول الميل للأمام، يطفئ الطريق السريع.
    Un panneau... sur l'autoroute. Open Subtitles هناك علامة على الطريق السريعِ تَقُولُ سان ميجيل
    Il n'y a qu'une seule voie d'accès 1 mile après l'autoroute. Open Subtitles طريق واحد يقود إليه على بعد ميل من الطريق العام
    Ils ont probablement choisi cet endroit parce qu'il a un accès rapide à l'autoroute Ouest et à l'Hudson plus de multiples entrées et sorties. Open Subtitles من المُحتمل أنهم اختاروا هذا الموقع لإن لديه وصول سريع للطريق السريع الغربى ولهودسون بالإضافة إلى مخارج ومداخل عديدة
    Sur l'autoroute principale entre les villes de Bouaké et Korhogo, par exemple, on en dénombre cinq. UN وفي الطريق الرئيسي السريع الذي يربط مدينتي بواكي وكوروغو، على سبيل المثال، توجد خمس نقاط تفتيش.
    Par l'autoroute, il faut compter une trentaine de minutes pour rejoindre le centre-ville. UN وتستغرق الرحلة من المطار إلى وسط المدينة على طريق سريع نحو 30 دقيقة بالسيارة.
    On peut y accéder par une nouvelle route à revêtement en dur à partir de l'autoroute Kassala qui va vers l'est vers la périphérie de Khartoum-Nord. UN ويمكن الوصول إلى المصنع بطريق جديد ممهد يتفرع من طريق كسلا البري السريع الذي يتجه شرقا إلى ضواحي مدينة الخرطوم بحري.
    Le rôle de l’autoroute de l’information dans la vie quotidienne des expatriés devait être considéré comme entrant dans le cadre de l’étude de cette question. UN ولا بد من اعتبار الدور الذي يؤديه طريق المعلومات السريع في الحياة اليومية للمغترب عاملا له أهميته في دراسة هذا البند.
    La route d'évacuation a été construite de façon à relier Jubail à l'autoroute Tareeg DammamAbu Hadriyah. UN وأقيمت طريق الإجلاء لربط مدينة جبيل بالطريق السريع المؤدي الى طريق الدمام وأبو حدرية.
    Renforcement de la connectivité grâce à l'autoroute de l'information transeurasienne UN مد جسور التواصل عبر طريق المعلومات الفائق السرعة العابر لبلدان أوراسيا
    Je vais devoir retourner vivre près de l'autoroute. Open Subtitles سينتهي بي المطاف ثانية أعيش قرب الطريق السيّار
    Ok, et bien retourne sur l'autoroute, Open Subtitles حسناً، لنعد الى الطريق السّريع
    Trevor a fait le plein dans une station service à la sortie de l'autoroute il y a une demi-heure. Open Subtitles تريفور قام بملئ الخزان عند محطة وقود عند التقاطع قبل نصف ساعة
    Il se moque du chapeau d'un schvartze dans un lieu hyper dangereux, sans crainte d'être trouvé mort sur l'autoroute d'Angeles Crest. Open Subtitles يدين المال لقتلة كوريين ويسخر منقبعةواحدأسود.. في مكان حيث أن يقتل فيه ويرمون جثتك ببساطة في نهر "أنجيلز كريست".
    Or la manifestation en question s'est tenue sur un parking, qui n'est pas le lieu adéquat, puis sur l'autoroute Vitebsk-Liozno, et les participants brandissaient des drapeaux blanc-rouge-blanc. Ce ne sont pas les couleurs du drapeau de l'État bélarussien. UN وفي الوقت ذاته، نظم التجمع المذكور في موقف السيارات غير المخصص لهذه الأغراض ثم على طريق السيارات السريع بين فيتيبسك وليوزنو باستخدام رايات ألوانها الأبيض والأحمر والأبيض على أن الرايات الملونة بهذه المجموعة من الألوان لا تمثل رمز دولة بيلاروس الرسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus