Un papillon, qui d'un battement d'ailes, provoque un ouragan à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | الفراشة التي ترفرف و تتسبب بإعصار على الجانب الآخر من العالم |
C'est à l'autre bout du comté, donc on a une heure avant que le shérif ne comprenne que mon appel est faux. | Open Subtitles | المصرف على الجانب الآخر من المقاطعة مما يتيح لنا حوالى الساعة قبل أن يدرك المأمور أن رسالتى خاطئة |
À l'autre bout du monde, dans le désert de Sonora, en Arizona, un épisode similaire connaît une issue très différente. | Open Subtitles | وفي الجانب الآخر من المعمورة في صحراء سونوران في أريزونا دراما مشابهة , ولكن بنتائج مختلفة |
parce que tu vas probablement partir à l'autre bout du pays. | Open Subtitles | لأنك على الأرجح ستنتقل إلى النصف الآخر من البلاد. |
Tu trouves pas ça bizarre qu'elle ne m'a pas dit qu'elle s'en allait à l'autre bout du pays? | Open Subtitles | ألا تخبرني أنها ستنتقل للعيش في الجهة الأخرى من البلاد؟ |
Je passais du temps à l'autre bout du spectre culturel. | Open Subtitles | لا، كنت أقضي بعض الوقت في الطرف الآخر من طبقات المجتمع |
Mais dépêche-toi. L'entretien est dans une demi-heure, à l'autre bout du campus. | Open Subtitles | لكن أسرعى المقابلة بعد نصف ساعة فى الجانب الأخر من الحرم الجامعى |
Et s'il était à l'autre bout du fil ? | Open Subtitles | ماذا اذا كان كلايف هو الذى يتحدث فى الجانب الاخر من المكالمه؟ هذا يعنى انه هو زركسيس |
On doit emmener Yoroi Bitsu à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | اليوروي بيتسو يجب أنْ يُؤْخَذَ إلى الجانبِ الآخرِ من العالمِ. |
Des curiosités à l'autre bout du monde ne sont pas une menace pour nous. | Open Subtitles | الأمور المثيرة على الجانب الآخر من العالم لا تمثل لنا تهديدا. |
Elle est super excitée de me voir déménager à l'autre bout du pays | Open Subtitles | إنّها متحمّسة للغاية من أجل إنتقالي إلى الجانب الآخر من الدولة |
-Je sens que tu veux que je parte comme une flamme brulante venant de l'autre bout du lit, donc je vais m'en aller. | Open Subtitles | أنا اشعر أنكي تريدي مني الذهاب كلهب محترق منبثق من الجانب الآخر من السرير لذا، سوف أذهب |
A l'autre bout du canyon, le passage des humains a laissé quelques traces nucléaires. | Open Subtitles | ،على الجانب الآخر من هذا الوادي أجرى البشر نشاطاً نووياً |
Les Russes ont sans doute reçu la majeure partie de l'eau à l'autre bout du bateau. | Open Subtitles | يبدو أن الروس لديهم تقريبا كل المياه في الجانب الآخر من الغواصة. |
C'est à l'autre bout du complexe. On ne peut pas le trainer jusque là. | Open Subtitles | ذلكَ في الجانب الآخر من البناية لا يمكننا سحبه طول المسافة إلى هناك |
Delilah s'est dégoté un boulot de rêve à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | لقد حدث فقط أن حصلت ديلايلا على وظيفة أحلامها في النصف الآخر من العالم |
Ce que je ressens pour toi est plus fort que le fait que tu vives au coin de la rue, ou a l'autre bout du monde. | Open Subtitles | ما أشعر به تجاهك أكبر من ما إذا تعيشين في نهاية الطريق، أو في النصف الآخر من العالم. |
Quand je sortirai de l'anesthésie, et que tu ne seras pas ici, mais à l'autre bout du monde... | Open Subtitles | تعرفين,عندما اكون لست تأثير المخدر العام وما زلت غير متواجدة انت في النصف الآخر من العالم |
Les murmures d'un traître à l'autre bout du monde, ce sont vos faits ? | Open Subtitles | تجلب همهمات خائن من الجهة الأخرى من العالم، وتسميها حقائق؟ |
Quand je regarde Los Angeles, j'ai le sentiment que vous êtes à l'autre bout du monde, à regarder des choses que je peux seulement imaginer. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ ,لأنني الآن أنظر للوس انجليس ولدي شعور بأنك ,على الجهة الأخرى من العالم |
J'ai passé 40 ans de ma vie à frotter des sols et les derniers mois en tant qu'adjointe du manager d'un hôtel à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | أمضيت 40 عاما كمدبرة منزل والأشهر الأخيرة من حياتي كمديرة مشاركة لفندق في الطرف الآخر من العالم |
C'est à l'autre bout du pays ! | Open Subtitles | هذه فى الجانب الأخر من البلاد! |
J'ai un cours à l'autre bout du campus. | Open Subtitles | لدي صف دراسي في الجانب الاخر من الجامعه |
il n'a pas pu partir avec elle, et sa femme est morte à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ أَنْ يَذْهبَ مَعها، وزوجته ماتتْ على الجانبِ الآخرِ للعالمِ. |
Il faut du temps pour mettre un assassin en place à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | يأخذ بعض الوقت لترسل قاتل في المكان الى الجهة الاخرى من العالم |
Et la clé se trouvait dans 23 containers au fond d'un hangar rouillé à l'autre bout du monde. | Open Subtitles | {\i1\cH00ffff}ومفتاحُ تلك الصفقة كان موجوداً في 23 حاوية تخزين {\i1\cH00ffff}في مستودع صدئِ يقع في الجانب الآخر مِن العالم |