"l'autre personne" - Traduction Français en Arabe

    • الشخص الآخر
        
    • الشخص الأخر
        
    • الشخص الاخر
        
    • بالشخص الآخر
        
    Celui qui perd doit faire le papier et les devoirs d'histoire de l'autre personne Open Subtitles كل من يفقد لديها ما تفعله ورقة والواجبات تاريخ الشخص الآخر
    Dans le cas de l'autre personne, le Groupe de travail a été informé qu'elle purgeait sa peine dans une prison de la région autonome du Tibet après avoir été déclarée coupable d'activités séparatistes. UN أما الشخص الآخر فقد تبين أنه يقضي عقوبة بالسجن في سجن إقليم التبت المستقل ذاتيا بعد أن أُدين بممارسة أنشطة انفصالية.
    Il nie avoir arrêté l'autre personne mentionnée dans la communication. UN وأنكرت الحكومة أنها ألقت القبض على الشخص الآخر الوارد ذكره في البلاغ.
    C'est ton choix, mais s'accrocher à la colère, c'est comme boire du poison et penser que ça tuera l'autre personne. Open Subtitles حسنٌ ، إنّه خياركِ ، لكن الاحتفاظ بالغضبّ أشبه بـ شرب السمّ و الترقب بــأن تقتل الشخص الأخر
    Vous le tenez entre vous et l'autre personne qui regarde une lettre, et vous voyez bien sûr laquelle elle regarde. Open Subtitles ترفعها بيديك بينك وبين الشخص الاخر الذى ينظر لحرف وتستطيع ان تحدد الحرف الذى نظر اليه
    Ils essaient également de faire ressentir l'autre personne Open Subtitles إنهم يحاولونَ أيضًا بأن يجعلوا الشخص الآخر يشعرُ بأنهُ مميز
    Si ça donne envie à l'autre personne de s'évanouir, ouais. Open Subtitles إن جعل ذلك الشخص الآخر يرغب في الإغماء، إذاً نعم
    Les actions parlent plus fort que les mots mais les mots sont importants pour que l'autre personne sache ce que tu ressens. Open Subtitles الأفعال أفضل من الأقوال ولكن الكلمات مهمة بعض الشيء لأن الشخص الآخر يشعر بما تريدين قوله
    Et mon client, l'autre personne dans cette histoire ? Open Subtitles ماذا عن موكلي، الشخص الآخر في هذه المعادلة؟
    Avant de tomber amoureux, on voit l'autre personne comme une branche nue. Open Subtitles قبل أن تقع في الحب، ترى الشخص الآخر كفرع العارية.
    As-tu déjà entendu que se rattacher à la colère c'est comme avaler du poison et espérer que l'autre personne meure? Open Subtitles هل سمعتي يوماً مقولة, أن كظم الغيض مثل تجرع السم, أملاً بأن الشخص الآخر سيموت؟
    Je ne peux pas commander tant que je ne sais pas ce que l'autre personne va prendre. Open Subtitles لا يمكنني أن أطلب إلا إذا . عرفت ماذا سيطلب الشخص الآخر
    Mais on pense pas vraiment tu sais, à ce que l'on ressent vraiment, tu sais, comment l'autre personne le ressent. Open Subtitles لكننا لسنا نفكر حقاً بـ كيف يجعلنا نشعر من الداخل وما إلى ذلك أو ماشعور الشخص الآخر به
    Quand une personne qui traverse quelque chose, et l'autre personne est la pour elle, peu importe quoi. Open Subtitles عندما يمر شخص بشيء ما، يكون الشخص الآخر هناك لأجله، مهما كانت الظروف.
    Elle avait peur d'y mettre un terme, car l'autre personne était devenue codépendante. Open Subtitles أحد جعلها خائفة لتغادر لأن الشخص الآخر أصبح خطير جداً
    l'autre personne qui connaissait la réponse à la question sur les poissons rouges. Open Subtitles . الشخص الآخر الذي عرف إجابات الأسئلة الذهبية
    Elle n'irait voir du jazz que si l'autre personne le demandait. Open Subtitles تريد الذهاب لمشاهدة الجاز فقط إن كان الشخص الآخر يريد
    Informations bancaires, adresses importantes, une lettre pour l'autre personne. Open Subtitles نعم معلومات الحساب، العناوين المهمة رسالة إلى الشخص الآخر
    Le pire c'est quand tu as un rencard quelque part et que tout à coup tu te souviens du dernier rendez-vous au même endroit et de l'autre personne avec qui tu étais. Open Subtitles عندما تذهبين لمكان ما فى موعد ثم فجأه تتذكرين أخر موعد ذهبت فيه إلى هناك و الشخص الأخر الذى كنت معه
    Ça ne dit même pas qu'il faut aimer l'autre personne. Open Subtitles أنها حتى لا تعنى انه يجب ان تحب الشخص الأخر
    Si l'une des personnes échangée meurt, alors l'autre personne échangée l'est-elle ? Open Subtitles أذا مات احد الناس المتحولين اذن هل سيموت الشخص الاخر ؟
    Quand tu commences quelque chose comme ça, il faut se montrer convaincant. Le tout est de savoir si l'autre personne a autant à perdre que toi, parce que tu voudrais pouvoir lui faire confiance quand tout est fini. Open Subtitles عندما تبدأ علاقة كهذا، فتتطلب الكثير من الإقناع. الأمر يتعلق بالشخص الآخر ما لديه ليخسره من عدمه؛ لأنك تريد أن تثق بهم عندما تنهي العلاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus