Tu vois, papa ? Je te l'avais dit. Allez, viens te servir à boire. | Open Subtitles | أرأيت يا أبي ، لقد أخبرتك الآن عد و إصنع شرابك |
Je vous l'avais dit, y a un putain de barrage ! | Open Subtitles | تباً، لقد أخبرتك لقد أخبرتك بأن هناك نقطة تفتيش. |
Je vais te dire ce que je t'aurai dit si tu me l'avais dit plus tôt. | Open Subtitles | ثم انني سوف اقول لكم ما سوف لقد قلت لك إذا كنت قد قال لي قبل ذلك. |
Je vous l'avais dit, il allait la tuer si vous ne l'arrêtiez pas. | Open Subtitles | لقد أخبرتكم أيها الشرطيون أنه سيقتلها إذا لم تردعونه. |
"Partenaire Taani, je vous l'avais dit que je vous manquerais." | Open Subtitles | تاني بارتنر لقد اخبرتك بانك ستشتاقين الي كثيرا |
Mais tu en a envie. Tu veux dire, "je te l'avais dit, " | Open Subtitles | لكنك تريدين ذلك ، تريدين أن تقولي ألم أقل لكِ ذلك |
Mais promets de ne pas dire : "Je te l'avais dit." | Open Subtitles | لكن أولاّّ يجب أن تعدني أن لاتقول سبق وأخبرتك |
Je te l'avais dit qu'on retrouverait notre humanité. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ ستعثرين علي إنسانيتكِ مرة أخري |
Je te l'avais dit ! Il vient me voir que pour ça. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن هذا الزنجي لا يأتي غير لأجل المال |
Je t'avais dit que c'était un coup monté. Je te l'avais dit. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن هذا سيكون فخ لقد قلت لك ذلك |
Tu vois, je te l'avais dit. Dieu merci j'ai caché là-dedans ce sachet de douceur. | Open Subtitles | أرأيتِ, لقد أخبرتك حمداً لله أني أدخلت هذا الكيس هنا |
Je te l'avais dit. Deux voyages de plus et je passe à autre chose. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، ترقيتان إضافيتان وسأمضي قُدماً |
Je te l'avais dit. | Open Subtitles | ـ لا توجد طريقة لفعل هذا ـ لقد أخبرتك بذلك |
Je te l'avais dit, s'il ne commence pas à défendre, on va perdre. | Open Subtitles | لقد أخبرتك , إن لم نلعب منذ البداية بطريقة دفاعية سنخسر المباراة |
Je te l'avais dit. Je sais comment réfléchit une garce comme ça. | Open Subtitles | لقد قلت لك سابقاً اعرف كيف حقيرة مثلها تفكر |
- Je veux pas te dire "J'te l'avais dit" - mais tu me l'avais dit. | Open Subtitles | هناك -" أنا لا أريد أن أقول، " لقد قلت لك ذلك |
Vous voyez ? Je vous l'avais dit. | Open Subtitles | هذه صديقتي سيسي ، سيسي لقد أخبرتكم جميعا |
Vous voyez, je vous l'avais dit. J'ai épousé un narcissique. | Open Subtitles | انظر , دكتور فينش , لقد اخبرتك انا متزوجة من شخصية نرجسية |
J'étais sûre que ça arriverait, je te l'avais dit. | Open Subtitles | كنت أتوقع أن يحدث هذا .. ألم أقل لكِ من قبل؟ |
Personne n'aime un "Je te l'avais dit." | Open Subtitles | ما من أحد يحب ملامة: "سبق وأخبرتك بهذا". |
Je te l'avais dit, Catherine. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ, كاثرين لقد أخبرتكِ أننا نتسرع |
- Je sais. Je vous l'avais dit, on est un couple de gagnants. | Open Subtitles | أعرف , أخبرتكما من قبل , نحن زوجين أقوياء |
Je te l'avais dit, tu as répondu que c'était il y a dix ans. | Open Subtitles | أجل، أنا أخبرتكِ بذلك وقلتِ لي أنّها حدثت قبل 10 سنوات |
Je savais où aller, je vous l'avais dit. | Open Subtitles | اخبرتكم جميعا انني اعرف من اين احصل على المال |
Je te l'avais dit. Si tu la mets assez en confiance... Elle sera comme un livre ouvert | Open Subtitles | قلتُ لكَ ما إن تولّيها ما يكفي من راحة، فستغدو كتاباً مفتوحاً. |
Comme je vous l'avais dit. | Open Subtitles | كما أخبرتك أني سأفعل. |
Et ensuite ne pas aller voirla police. Comme je vous l'avais dit. | Open Subtitles | وبعد ذلك لم أذهـب إلى الشرطة مثلما أخبرتك أنّي سأفعل |
Je ne vous avais pas dit "je vous l'avais dit" avant. | Open Subtitles | أنا أستحق لعدم القول أنا أخبرتك بذلك من قبل |
Mais aussi, elle ne voulait pas entendre "Je te l'avais dit." | Open Subtitles | لكنها أيضاً لم تكن تريد سماع عبارة "أخبرتك بهذا" |