"l'avenir de l'environnement" - Traduction Français en Arabe

    • توقعات البيئة
        
    • لتوقعات البيئة
        
    • التوقعات البيئية
        
    • توقّعات البيئة
        
    • بتوقعات البيئة
        
    • توقعات البيئية
        
    • بالتوقعات البيئية
        
    • مستقبل البيئة
        
    • عملية التوقّعات البيئية
        
    La Fondation a pris part à la présentation du quatrième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial organisée par le Centre d'information des Nations Unies à Moscou. UN وشاركت المنظمة في عرض توقعات البيئة العالمية الذي قدمه مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو.
    l'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement UN توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية
    l'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement UN توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية
    Rappelant en outre les conclusions et recommandations du quatrième rapport de la série l'avenir de l'environnement mondial, UN وإذ يشير أيضاً إلى النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الرابع لتوقعات البيئة العالمية،
    L'étude sur les zones marines et côtières sera lancée à la fin de 2000 et constituera une contribution au processus du troisième examen de l'avenir de l'environnement dans le monde (GEO 3) que mène le PNUE. UN وسيشرع في الدراسة البحرية والساحلية في أواخر سنة 2000 وستدرج في عملية التوقعات البيئية العالمية.
    Conclusions du quatrième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial UN نتائج التقرير الرابع عن توقّعات البيئة العالمية
    L'Annuaire du PNUE et le Rapport sur l'avenir de l'environnement mondial sont publiés dans les six langues officielles de l'ONU. UN وتُنشَر حولية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وسلسلة توقعات البيئة العالمية بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست كلها.
    l'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement UN توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية
    l'avenir de l'environnement mondial : l'environnement au service du développement UN توقعات البيئة العالمية: البيئة من أجل التنمية
    Déclaration du cinquième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial UN بيان التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئة العالمية
    Réunions d'experts sur le cinquième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial (GEO-5) UN اجتماعات الخبراء حول التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئة العالمية
    Programme des Nations Unies pour l'environnement , < < l'avenir de l'environnement mondial > > (GEO-2000) UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة، توقعات البيئة العالمية، لعام 2000.
    Le deuxième rapport sur l'avenir de l'environnement mondial (GEO2) publié par le PNUE en 1999 est disponible en arabe, chinois, espagnol, français, portugais et russe. UN وقد أصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقرير `توقعات البيئة العالمية ' الثاني في عام 1999، ونشر باللغات الاسبانية والبرتغالية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    En associant étroitement le Groupe aux activités d'évaluation visant à l'établissement du rapport sur l'avenir de l'environnement mondial on garantira leur complémentarité. UN إن وجه الارتباط الشديد بين فريق الخبراء وعملية تقييم توقعات البيئة العالمية من شأنه أن يضمن أن يكون الأمران متداعمين.
    Se félicitant de la parution du troisième rapport de la série l'avenir de l'environnement en Afrique, qui révèle d'importants liens entre la santé et l'environnement sur ce continent, UN وإذ ترحب بإصدار التقرير الثالث لتوقعات البيئة في أفريقيا الذي يكشف عن الصلات الهامة بين الصحة والبيئة في أفريقيا،
    Étape 3 Consultations régionales et production des évaluations régionales sur l'avenir de l'environnement mondial UN مشاورات إقليمية وإعداد التقييمات الإقليمية لتوقعات البيئة العالمية
    Cinquième rapport de la série l'avenir de l'environnement mondial - résumé à l'intention des décideurs UN موجز التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية الخاص بصانعي السياسات
    Le PNUE s'est également employé à produire une version pour les jeunes de la cinquième édition du rapport sur < < l'avenir de l'environnement mondial > > (GEO5). UN كما عمل اليونيب على رؤية شبابية للعدد الخامس من تقرير ' ' التوقعات البيئية العالمية``.
    Publication isolée : Module indépendant sur les forêts pour le Projet sur l'avenir de l'environnement mondial UN منشورات غير متكررة: وحدة مستقلة عن الغابات لمنشور التوقعات البيئية العالمية
    Lancement du quatrième rapport de la série l'avenir de l'environnement mondial (GEO-4) par le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) UN إصدار تقرير التوقعات البيئية الرابع الذي يُعده برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La préparation des prochains rapports sur l'avenir de l'environnement mondial s'appuiera sur les succès du quatrième rapport GEO ainsi que d'autres processus d'évaluation. UN وسوف يرتكز إعداد تقارير توقّعات البيئة العالمية في المستقبل على نجاح هذا التقييم الرابع وكذلك على عمليات تقييم أخرى.
    Au nombre de ces partenaires il y aura les centres collaborant au rapport sur l'avenir de l'environnement mondial, des organismes scientifiques et des systèmes de surveillance et d'observation. UN وسوف يشمل هؤلاء الشركاء المراكز المتعاونة الخاصة بتوقعات البيئة العالمية، والأجهزة العلمية الأم، ونظم الرصد والمتابعة.
    Le PNUE continue à aider plusieurs pays à préparer leurs rapports sur l'état de l'environnement et la jeunesse africaine à élaborer une édition de l'avenir de l'environnement en Afrique pour les jeunes. UN ويواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم العديد من البلدان في إعداد تقاريرها عن حالة البيئة والشباب الأفريقي وذلك على سبيل التحضير لعددٍ حول توقعات البيئية الأفريقية من أجل الشباب.
    Bureau régional pour l'Afrique : CD-ROM sur le rapport sur l'avenir de l'environnement en Afrique et d'autres publications pertinentes du PNUE UN المكتب الإقليمي لأفريقيا: أسطوانات مدمجة عن التقرير المتعلق بالتوقعات البيئية في أفريقيا، ومنشورات برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأخرى ذات الصلة
    Il est alarmant de noter que l'avenir de l'environnement mondial, tel qu'il nous est présenté par les autorités dirigeantes internationales, paraît sombre. UN ومن المفزع أن نلاحظ أن مستقبل البيئة العالمية، كما تعرضه علينا السلطات الدولية الرئيسية، يبدو كئيبا.
    Le PNUE, dans le cadre de l'élaboration du rapport sur l'avenir de l'environnement mondial, continuera de mener des évaluations de l'environnement mondial détaillées, intégrées et scientifiquement fiables. UN وسيواصل البرنامج، من خلال عملية التوقّعات البيئية العالمية، إجراء تقييمات بيئية عالمية شاملة ومتكاملة وذات مصداقية علمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus