"l'avenir du conseil de tutelle" - Traduction Français en Arabe

    • مستقبل مجلس الوصاية
        
    • مصير مجلس الوصاية
        
    L'année dernière, Malte a proposé une résolution visant à obtenir l'avis des États sur l'avenir du Conseil de tutelle. UN وفي العام الماضي قدمت مالطة قرارا يلتمس رأي الدول بشأن مستقبل مجلس الوصاية.
    Dans ce processus permanent d'examen et d'évaluation, nous avons omis de prendre en compte l'avenir du Conseil de tutelle. UN وفي هذه العملية المستمرة، عملية الاستعراض والتقييم، لم نضع في الاعتبار مستقبل مجلس الوصاية.
    C'est notre foi dans cette certitude qui nous incite à inviter le Secrétaire général à solliciter l'avis des États Membres sur l'avenir du Conseil de tutelle. UN إن إيماننا بهذا يدفعنا إلى أن نطلب إلى اﻷمين العام أن يدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم آرائها بشأن مستقبل مجلس الوصاية.
    Je terminerai en ajoutant quelques réflexions sur la procédure d'analyse des différentes propositions concernant l'avenir du Conseil de tutelle. UN أود أن أختتم بياني بأن أضيف بضع ملاحظات بشأن اﻹجراء الذي يتبع في تحليل مختلف المقترحات بشـــأن مستقبل مجلس الوصاية.
    79. S'agissant de l'avenir du Conseil de tutelle, la Fédération de Russie a appuyé la décision de le supprimer prise au Sommet mondial. UN 79 - وانتقل إلى مصير مجلس الوصاية في المستقبل فقال إن الاتحاد الروسي أيد قرار اجتماع القمة العالمي الذي يقضي بإلغائه.
    33. La question de l'avenir du Conseil de tutelle a été soulevée lors des travaux du Comité. UN ٣٣ - وقد طرحت خلال أعمال اللجنة مسألة مستقبل مجلس الوصاية.
    La proposition a pour but d'encourager une réflexion approfondie sur les différentes possibilités concernant l'avenir du Conseil de tutelle, y compris l'idée de renforcer son rôle en lui attribuant une fonction supplémentaire, celle de gardien du patrimoine commun de l'humanité. UN والمقصود بالاقتراح هو تشجيع التفكير المتعمق في شتى البدائـــل بشأن مستقبل مجلس الوصاية بما فيها فكرة تعزيز دوره بإعطائه وظيفة إضافية، وذلك بجعله وصيا على التراث المشترك للبشرية.
    43. Par ailleurs, la délégation tchèque estime qu'il n'est pas urgent de prendre une décision concernant l'avenir du Conseil de tutelle puisque la " mise en veilleuse " de cet organe n'a pas de conséquences préjudiciables pour l'Organisation sur les plans financier, administratif ou autre. UN ٤٣ - ومن جهة أخرى، يرى الوفد التشيكي أن اتخاذ قرار بشأن مستقبل مجلس الوصاية لا يعتبر ملحﱠا ما دام " تجميد " هذا الجهاز لن يسفر عن آثار تضر بالمنظمة على المستوى المالي أو اﻹداري أو غيره.
    Celle-ci a adopté sans vote une résolution (résolution 50/55 du 11 décembre 1995) dans laquelle elle souhaitait connaître les observations des États Membres sur l'avenir du Conseil de tutelle, un rapport récapitulant ces observations à communiquer par écrit le 31 mai 1996 au plus tard devant lui être présenté le plus tôt possible et en tout état de cause avant la fin de sa cinquantième session. UN وفي ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، اتخذت الجمعية العامة القرار ٥٠/٥٥ بدون تصويت، حيث طلبت مني بموجبه أن أدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تقدم في موعد لا يتجاوز ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦ تعليقات خطية بشأن مستقبل مجلس الوصاية. وطلبت الجمعية العامة أيضا أن يقدم اﻷمين العام، في أقرب وقت ممكن وقبل نهاية الدورة الخمسين، تقريرا يتضمن التعليقات التي أبدتها الدول اﻷعضاء بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus