— Entre 9 h 10 et midi, l'aviation israélienne a survolé plusieurs régions à différentes altitudes et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ١٠/٩ و ٠٠/١٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مختلف المناطق على ارتفاعات مختلفة مخترقا جدار الصوت. |
— Entre 9 heures et 14 h 30, l'aviation israélienne a survolé par intermittence le sud et le Chouf. | UN | - بين الساعة ٠٠/٩ و ٣٠/١٤ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والشوف. |
Le 13 janvier 1998, à 13 h 15, l'aviation israélienne a survolé à altitude moyenne la zone de Nabatiya. | UN | ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ١٥/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط. |
— Entre 13 heures et 15 heures, l'aviation israélienne a survolé à haute altitude la zone du sud. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٠٠/١٥ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
– Entre 18 heures et 21 h 30, l'aviation israélienne a survolé le sud à différentes altitudes. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ والساعة ٣٠/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على ارتفاعات مختلفة. |
25 novembre 1996 À 9 heures, l'aviation israélienne a survolé la ville de Saïda à haute altitude. | UN | ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/٩ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق مدينة صيدا على علو مرتفع. |
Le 26 janvier 1998, à 13 h 20, l'aviation israélienne a survolé à basse altitude la zone d'Iqlim Attufah. | UN | ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٢٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة إقليم التفاح على علو منخفض. |
— Entre 7 h 40 et 11 h 30, l'aviation israélienne a survolé par intermittence le Sud, le Chouf et la Bekaa occidentale. | UN | - بين الساعة ٤٠/٧ و ٣٠/١١ وعلى فترات متقطعة حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق الجنوب - الشوف - البقاع الغربي. |
20 juin 1996 À 14 heures, l'aviation israélienne a survolé la zone de Sour à altitude moyenne. | UN | ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ الساعة ٠٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
Par ailleurs, l'aviation israélienne a survolé les régions de Saïda (et ses camps) et de Nabatiyé. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مناطق صيدا والمخيمات والنبطية. |
À 20 heures, l'aviation israélienne a survolé la région de Sour à moyenne altitude. | UN | - الساعة ٠٠/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو متوسط. |
— Entre 9 h 35 et midi, l'aviation israélienne a survolé différentes régions du Liban et franchi le mur du son. | UN | - بين الساعة ٣٥/٩ والساعة ٠٠/١٢ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مختلف المناطق اللبنانية خارقا جدار الصوت. |
— Entre 11 heures et 11 h 30, l'aviation israélienne a survolé le sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١١ و ٣٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
Le 2 septembre 1997, à 13 heures, l'aviation israélienne a survolé la ville d'Iqlim at-Touffah à haute altitude. | UN | ٢/٩/١٩٩٧ - الساعة ٠٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق مدينة إقليم التفاح على علو مرتفع. |
Le 4 septembre 1997, à 13 h 45, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiya à moyenne altitude. | UN | ٤/٩/١٩٩٧ - الساعة ٤٥/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو متوسط. |
— Entre 11 h 40 et midi, l'aviation israélienne a survolé la région du Sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٤٠/١١ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
— Entre 21 heures et 22 h 30, l'aviation israélienne a survolé Sour et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٣٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق صور وتبنين على علو شاهق. |
— Entre 8 heures et 12 h 30, l'aviation israélienne a survolé le Sud à haute altitude, franchissant le mur du son. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق خارقا جدار الصوت. |
— Entre 11 h 55 et 12 h 5, l'aviation israélienne a survolé le Sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٥٥/١١ والساعة ٠٥/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
Le 26 septembre 1997, à 11 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Iqlim at-Touffah à basse altitude. | UN | ٢٦/٩/١٩٩٧ - الساعة ٣٠/١١ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
En outre, l'aviation israélienne a survolé la région de Nabatiyeh. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة النبطية. |
— Entre 19 h 45 et 21 heures, l'aviation israélienne a survolé le sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٥٤/٩١ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقة الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 10 heures et 2 heures, l'aviation israélienne a survolé à différentes altitudes les zones du sud, la Bekaa, le Chouf et Aliya. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٠٠/٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على ارتفاعات مختلفة وفوق مناطق الجنوب - البقاع - الشوف وعاليه. |
— À 15 heures, l'aviation israélienne a survolé les différentes parties du territoire libanais à haute altitude en franchissant le mur du son. | UN | - الساعة ٠٠/١٥ حلق طيران إسرائيلي فوق مختلف اﻷراضي اللبنانية على علو شاهق خارقا جدار الصوت. |