"l'avoue" - Traduction Français en Arabe

    • أعترف
        
    • سأعترف
        
    • ضرر من قول ذلك
        
    J'étais en retard, je l'avoue, car ils étaient prévus dans mon agenda personnel, mais comme il était à la poubelle. Open Subtitles كنت متأخرة, أعترف بهذا كانوا مسجلين في نتيجتي الشخصية لكن منذ أنه كان في سلة النفايات
    Je l'avoue... ce matin, j'étais terrifié à l'idée de me marier. Open Subtitles فيكتوريا، أنا أعترف هذا الصباح كنت مرعوباً من الزواج
    Je l'avoue. Vous avez demandé s'il était roi. Open Subtitles أعترف بذلك، أنّك سئلت ما إذا كان هو ملكاً؟
    Je l'avoue, je suis un démon. Open Subtitles سأعترف بذلك، أنا شيطان.
    "Je pourrai mourir pour toi, je l'avoue" Open Subtitles ‎‏"أستطيع أن أموت من أجلك، لا ضرر من قول ذلك"‏
    De la fin, je l'ai découvert que j'ai encore beaucoup à apprendre, je l'avoue. Open Subtitles اكتشفت في الآونة الأخيرة أنه لا زال عليّ تعلم الكثير، أعترف بذلك
    Ce jour-là, le jour avant la graduation, je l'avoue, j'étais un peu effrayé. Open Subtitles ذلك اليوم، الذي يسبق التخرج، أعترف أنني كنتُ خائفاً
    Il y avait des sous-entendus homosexuels, je l'avoue. Open Subtitles كان هنالك بعض التلميحات الشاذة جنسياً أعترف بذلك
    Je l'avoue. Je veux plaider coupable, d'accord ? Open Subtitles أنا أعترف ، أود الإقرار بالذنب ، حسناً ؟
    Ecoutez, je n'ai pas souvent tort, mais si c'est le cas, je l'avoue. Open Subtitles أنظروا جميعاً، أنا لا أُخطئ كثيراً، ولكني إن أخطأُتُ فأنا أعترف بذلك.
    Ça semble bon, je l'avoue. Mais c'est tellement cliché. Open Subtitles يبدو جيداً، أعترف لك بذلك لكنها فكرة مبتذلة
    Je l'avoue, ce qui s'est passé était au-delà du pardon. Open Subtitles أعترف أن ما حصل من الصعب الصفح عنه
    Je l'avoue. Je vous ai complètement sous-estimé, shérif. Open Subtitles أعترف أنني قللت من شأنك تماماً أيها المأمور.
    Après m'être débarrassé de ton corps, un peu prématurément, je l'avoue, des trucs dingues ont commencé. Open Subtitles بعد أن ألقيت جثتك، حيث، أعترف بأني فعلت ذلك، مبكراً قليلاً أمور جنونية بدأت بالحدوث
    Je l'avoue. Vous êtes mes meilleurs fans. Open Subtitles يجب أن أعترف لكما يا رفاق أنتما أشد المعجبين بي
    J'aimerais la courtiser, et j'aurais besoin de votre aide car je ne suis pas, je l'avoue, très doué avec les femmes. Open Subtitles أنا أريد أن أتودد لها بأي طريقة ويُمكنكم مُساعدتي في ذلك لأنني أعترف لكم بأنّي لست جيّداً في التعامل مع النساء
    Que les exploits de son pied oyal le conduisent à cette gloie améicaine étange, qui je l'avoue, me laisse coi... Open Subtitles ربما استغلاله لقدمه الملكية يقوده إلي المجد الأمريكي العجيب الذي أعترف أنه يحيّرني بالكامل
    Je fourre toujours mon nez partout et, je l'avoue, tout ça est un peu de ma faute. Open Subtitles أنا دائماً أقحم نفسى بما لا يخصنى وكنتيجة لهذا، أعترف أن هذا الإلتباس هو خطأي، نوعاً ما
    Je l'avoue, Stiles, je n'ai aucun talent inhabituel comme Lydia, mais, d'une certaine façon, j'étais sûr qu'on aurait l'occasion de refaire ça. Open Subtitles سأعترف يا (ستايلز) لستُ أملك مواهب غير عادية مثل (ليديا) ولكن بطريقة ما، كنت موقناً أننا سنحظى بفرصة لنفعل هذا مجدداً.
    Je leur envie leur feu, je l'avoue. Open Subtitles سأعترف بأنني أغار من نارهم
    "Je pourrai mourir pour toi, je l'avoue" Open Subtitles ‎‏"أستطيع الموت من أجلك، لا ضرر من قول ذلك"‏
    "Je pourrai mourir pour toi, je l'avoue" Open Subtitles ‎‏"أستطيع أن أموت من أجلك، لا ضرر من قول ذلك"‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus