"l'effectif total" - Traduction Français en Arabe

    • بلغ العدد الإجمالي
        
    • بلغ مجموع عدد
        
    • بلغ مجموع قوام
        
    • من مجموع الموظفين
        
    • كان مجموع عدد
        
    • مجموع القوام
        
    • العدد الإجمالي للموظفين
        
    • من العدد الإجمالي
        
    • بلغ القوام الإجمالي
        
    • جميع موظفي الأمانة العامة
        
    • مجموع عدد الموظفين
        
    • وترد مقارنة للعدد الكلي
        
    • مئوية من مجموع
        
    • وبلغ العدد الإجمالي
        
    • القوام العام
        
    2. Au 30 septembre 2013, l'effectif total de la KFOR déployé sur le terrain était toujours d'environ 5 000 soldats. UN 2 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، بلغ العدد الإجمالي لأفراد القوة في مسرح العمليات حوالي 000 5 فرد.
    En conséquence, l'effectif total des réfugiés restant à Djibouti s'établissait à 25 000 personnes, dont 22 000 Somaliens et 3 000 Éthiopiens. UN ونتيجة لذلك، بلغ مجموع عدد اللاجئين المتبقين في جيبوتي ٠٠٠ ٥٢ لاجئ، منهم ٠٠٠ ٢٢ من الصوماليين و٠٠٠ ٣ من اﻹثيوبيين.
    Au 30 juillet 2004, l'effectif total de la Force de stabilisation (SFOR) était de 8 587 soldats, dont 409 provenaient de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وحتى 30 تموز/يوليه 2004، بلغ مجموع قوام القوة 587 8 فردا، بما في ذلك 409 جنود من بلدان ليست في حلف الناتو.
    De même, les fonctionnaires en poste dans les bureaux extérieurs représentent environ 27 % de l'effectif total et comptent pour un tiers des affaires. UN وبالمثل، إن ثلث القضايا وردت من المكاتب الموجودة خارج المقر التي لا تضم إلا نحو 27 في المائة من مجموع الموظفين.
    Au 30 septembre 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 17 816 soldats, dont 3 007 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفــي 30 أيلول/سبتمبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات 816 17 فردا، منهم 007 3 جنود من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    1 % de l'effectif total (observateurs militaires, contingents et police civile). UN على أساس 1 في المائة من مجموع القوام للمراقبين العسكريين والوحدات العسكرية والشرطة المدنية.
    Les Philippines, premier fournisseur mondial de personnel naviguant, sont le pays d'origine d'environ 20 %, soit 200 000 matelots, de l'effectif total des personnels de bord. UN والفلبين، التي هي المورد المنفرد الأكبر في العالم للعمالة على ظهر السفن، تستأثر بحوالي 20 في المائة، أو 000 200، من العدد الإجمالي للموظفين البحريين.
    Au 29 août, l'effectif total de la composante militaire de la MINUEE était de 4 088 personnes, l'effectif autorisé étant de 4 200 personnes. UN 10 - بلغ القوام الإجمالي للعنصر العسكري للبعثة في 29 آب/أغسطس 088 4 فردا من أصل القوام المأذون البالغ 200 4.
    10. Répartition de l'effectif total par catégorie/classe, âge moyen et ancienneté moyenne au 30 juin 2010 UN 10 - توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب الفئة/الرتبة ومتوسط العمر ومتوسط طول مدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2010 44
    Au 30 juillet 2007, l'effectif total déployé sur le terrain était de 15 350 soldats, dont 2 482 provenaient de pays non membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN). UN 2 - في 30 تموز/يوليه 2007، بلغ العدد الإجمالي للقوات في ميدان العمليات 350 15 فردا، من بينهم 482 2 فردا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 30 septembre 2009, l'effectif total déployé sur le terrain était de 13 100 soldats, dont 2 300 venaient de pays non membres de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord. UN 2 - وفي 30 أيلول/سبتمبر، بلغ العدد الإجمالي لأفراد القوة في مسرح العمليات 100 13. ويشمل هذا العدد 300 2 من أفراد القوات من البلدان غير الأعضاء بمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    Au 31 mars 2014, l'effectif total de la KFOR déployé sur le terrain était d'environ 4 800 soldats. UN 2 - وفي 31 آذار/مارس 2014، بلغ مجموع عدد أفراد القوة في مسرح العمليات قرابة 800 4 فرد.
    A la fin de novembre 1993, l'effectif total de la Force était de 1 156 hommes. UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بلغ مجموع عدد القوات المتوافرة لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص ١٥٦ ١ فردا.
    Au 31 août 2004, l'effectif total de la SFOR était de 8 131 soldats, dont 389 provenaient de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وحتى 31 آب/أغسطس 2004، بلغ مجموع قوام القوة 131 8 فردا، بما في ذلك 389 جنديا من دول حلف الناتو.
    Au 22 avril 2010, l'effectif total de la Force de la MINURCAT, tous personnels d'infanterie et de soutien confondus, était de 3 442 personnes, soit 66,2 % de l'effectif autorisé, qui est de 5 200 personnes. UN 13 - وحتى 22 نيسان/أبريل 2010، بلغ مجموع قوام قوة البعثة، بما يشمل المشاة والقوات التمكينية، 442 3 جنديا، أي ما يمثل 66.2 في المائة من القوام المأذون به البالغ 200 5 جنديا.
    Dans le secteur administratif, il y avait 263 871 femmes, soit 31,5 % de l'effectif total de 833 609. UN وفي شعبة الإدارة، هناك 871 263 امرأة يمثلن 31.7 في المائة من مجموع الموظفين الـ609 833.
    Au 31 octobre 2004, l'effectif total déployé sur le terrain s'établissait à 18 811 soldats, dont 2 937 de pays non membres de l'OTAN. UN 2 - وفــي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2004، كان مجموع عدد الجنود في مسرح العمليات يبلغ 811 18 فردا، منهم 937 2 جنديا من بلدان غير أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي.
    1 % de l'effectif total (observateurs militaires, contingents et police civile). UN على أساس 1 في المائة من مجموع القوام للمراقبين العسكريين والوحدات العسكرية والشرطة المدنية.
    :: Effectif des services informatiques par rapport à l'effectif total. UN :: نسبة موظفي تكنولوجيا المعلومات إلى العدد الإجمالي للموظفين
    Les femmes comptent pour 45 % dans l'effectif total des employés. UN وتستأثر الإناث بنسبة 45 في المائة من العدد الإجمالي للمستخدمين.
    Au 7 juin 2005, l'effectif total de la Force était de 8 404 soldats de 26 pays membres de l'OTAN et de 278 soldats de 10 pays non membres. UN 2 - وفي 7 حزيران/يونيه 2005، بلغ القوام الإجمالي للقوة 404 8 أفراد من 26 دولة عضو بالناتو علاوة على 278 من عشر دول غير أعضاء بالناتو.
    11. Répartition de l'effectif total par type d'engagement, catégorie, âge moyen et ancienneté moyenne au 30 juin 2010 UN 11 - توزيع جميع موظفي الأمانة العامة حسب نوع التعيين والفئة والعمر وطول مدة الخدمة في 30 حزيران/يونيه 2010 46
    l'effectif total de la Division restera toutefois dans les limites indiquées dans le budget. UN غير أن مجموع عدد الموظفين سيكون في حدود مجموع عدد الموظفين المبين في الميزانية.
    Pour chaque catégorie, l'effectif total au 31 décembre 2000 est présenté en regard des effectifs corres-pondants indiqués dans les précédents rapports. UN وترد مقارنة للعدد الكلي لكل فئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 بالأعداد الواردة في التقارير السابقة.
    :: On exprime le nombre des membres de chaque groupe régional en pourcentage de l'effectif total du comité considéré; UN يعبر عن عدد الأعضاء من كل مجموعة إقليمية كنسبة مئوية من مجموع أعضاء اللجنة المعنية.
    l'effectif total des troupes qui se sont retirées s'élève à 23 400 hommes. UN وبلغ العدد الإجمالي للجـنود الذين انســحبوا من جمهورية الكونغو الديمقراطية 400 23 جندي.
    l'effectif total des observateurs militaires devrait être ramené à 90 officiers le 31 janvier 1998 au plus tard. UN ويتوقع أن ينخفض القوام العام للمراقبين العسكريين إلى ٩٠ ضابطا في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus