En 2004, les conclusions concertées sur le thème l'< < Amélioration de l'efficacité du secteur public > > sont restées muettes sur la question de la mondialisation et de son impact. | UN | وفي عام 2004، لم تتطرق الاستنتاجات المتفق عليها بشأن تحسين فعالية القطاع العام إلى مسألة العولمة وآثارها. |
Conclusions concertées de la Commission du développement social sur l'amélioration de l'efficacité du secteur public | UN | استنتاجات لجنة التنمية الاجتماعية المتفق عليها بشأن تحسين فعالية القطاع العام |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de l'efficacité du secteur public | UN | تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية القطاع العام |
Conclusions concertées sur l'amélioration de l'efficacité du secteur public | UN | استنتاجات لجنة التنمية الاجتماعية المتفق عليها بشأن تحسين فعالية القطاع العام |
Afin que l'État puisse jouer ce rôle de facilitateur, il a été souligné qu'il faut améliorer l'efficacité du secteur public. | UN | ومن أجل أن تضطلع الدولة بهذا الدور الميسر، من الضروري تحسين كفاءة القطاع العام وفعاليته. |
Les échanges Sud-Sud de connaissances spécialisées, de technologies et de méthodologies ayant fait leurs preuves aident également à renforcer l'efficacité du secteur public dans les pays en développement. | UN | وهناك عنصر هام آخر يتمثل في تحسين فعالية القطاع العام في البلدان النامية، عن طريق تعزيز تقاسم الخبرة بين بلدان الجنوب، والتكنولوجيا، والمنهجيات الناجحة. |
Du fait qu'ils disposent d'un pouvoir et de ressources plus importants, les pays développés ont de plus grandes responsabilités en ce qui concerne l'efficacité du secteur public telle qu'elle est définie ici. | UN | تتحمل البلدان المتقدمة النمو بسبب قوتها ومواردها الكبيرة مسؤولية أكبر عن فعالية القطاع العام بالمعنى المذكور أعلاه. |
Appuyer les efforts que font les personnes vivant dans la misère pour que leur famille reste unie renforcera l'efficacité du secteur public dans la lutte contre la pauvreté. | UN | ومن شأن دعم الجهود التي يبذلها كل شعب فقير للحفاظ على أسره متماسكة أن يعزز فعالية القطاع العام لمكافحة الفقر. |
Il faudrait offrir davantage la possibilité de contribuer à l'amélioration de l'efficacité du secteur public. | UN | وينبغي إتاحة مزيد من الفرص للطلاب للمساعدة على زيادة فعالية القطاع العام. |
Ces fonds devraient être utilisés pour renforcer l'efficacité du secteur public en matière d'approvisionnement en eau. | UN | وينبغي استخدام هذه الأموال لبناء وتعزيز فعالية القطاع العام لتوفير المياه. |
l'efficacité du secteur public est déterminée par le rapport entre les ressources investies et les résultats obtenus. | UN | تحدد العلاقة بين الموارد المستثمرة والنتائج المحققة مدى فعالية القطاع العام. |
Rapport du Secrétaire général sur l'amélioration de l'efficacité du secteur public | UN | الوثائق تقرير الأمين العام عن تحسين فعالية القطاع العام |
Déterminer l'efficacité du secteur public et de ses composantes | UN | ثالثا - تعريف فعالية القطاع العام والعناصر المكونة له |
Le chapitre II évoque le contexte intellectuel et politique dans lequel s'est imposée la nécessité d'améliorer l'efficacité du secteur public. | UN | ويشير الفصل الثاني إلى السياق الفكري والسياسي الذي بـرزت فيـه الدعـوة إلى زيادة فعالية القطاع العام. |
Documents techniques sur l'efficacité du secteur public dans le développement social | UN | ورقة فنية عن فعالية القطاع العام في ميدان التنمية الاجتماعية |
Les pays qui sortent d'un conflit ou d'une catastrophe doivent investir dans le renforcement des capacités institutionnelles pour améliorer l'efficacité du secteur public. | UN | وأضاف أن البلدان الخارجة من الصراعات والكوارث يلزم أن تستثمر في بناء القدرات المؤسسية لتعزيز فعالية القطاع العام. |
Conclusions concertées de la Commission du développement social sur l'amélioration de l'efficacité du secteur public | UN | استنتاجات لجنة التنمية الاجتماعية المتفق عليها بشأن تحسين فعالية القطاع العام |
2004 : Amélioration de l'efficacité du secteur public | UN | 2004: تحسين فعالية القطاع العام |
En Jordanie, le PNUD s'emploie à renforcer l'efficacité du secteur public au moyen de programmes pilotes d'informatisation des régimes douaniers et fonciers et il apporte son soutien à l'établissement d'un plan national de gouvernance par voie électronique. | UN | وفي الأردن، يعمل البرنامج الإنمائي على تعزيز كفاءة القطاع العام من خلال برامج رائدة لحوسبة الجمارك ونظم ضرائب الممتلكات وتقديم الدعم لخطة وطنية للإدارة الالكترونية. |
Lorsqu'on tente d'évaluer l'efficacité du secteur public, on ne peut éviter d'établir des comparaisons avec le secteur privé, surtout lorsqu'il s'agit de productivité et de rendement. | UN | 19 - تقود المناقشات المتعلقة بفعالية القطاع العام عادة إلى المقارنة مع القطاع الخاص ولا سيما فيما يتعلق بفكرة الفعالية والإنتاجية. |
M. Sarbib a fait valoir que la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dépendrait avant tout de la capacité des pays en développement de renforcer l'efficacité du secteur public en termes d'offre de services. | UN | وقد شدد السيد سربيب على أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية سيتوقف قبل أي شيء على قدرة البلدان النامية على تحسين أداء القطاع العام في مجال إيصال الخدمات. |
Ces flux d'investissement pourraient créer le type de partenariat public-privé capable d'accroître à long terme la compétitivité du secteur privé et l'efficacité du secteur public. | UN | ويمكن لهذه التدفقات الاستثمارية أن توجد نوعا من الشراكة بين القطاعين العام والخاص التي يمكنها الرفع من قدرة القطاع الخاص على المنافسة وكفاءة القطاع العام على المدى البعيد. |
Renforcer la transparence, la responsabilisation et l'efficacité du secteur public | UN | هاء - تعزيز الشفافية والمساءلة والكفاءة في القطاع العام |