"l'empire britannique" - Traduction Français en Arabe

    • الإمبراطورية البريطانية
        
    • الامبراطورية البريطانية
        
    • الإمبراطوريّة البريطانيّة
        
    • الأمبراطورية البريطانية
        
    Chevalier commandeur de l'Ordre de l'Empire britannique. UN وسام قائد فرسان الإمبراطورية البريطانية لخدمته في إصلاح القوانين وتعليم القانون.
    Me voilà, à nouveau, citoyen de l'Empire britannique. Open Subtitles أنا مرة أخرى مواطن في الإمبراطورية البريطانية
    À son apogée, l'Empire britannique était la force la plus puissante que l'humanité ait jamais connue. Open Subtitles في أوج عظمتها، كانت الإمبراطورية البريطانية أعظم قوة عرفتها البشرية
    l'apôtre de la non-violence... a défié la puissance de l'Empire britannique. Open Subtitles و مرة أخرى رجل السلم تحدى قوة الامبراطورية البريطانية
    C. B. E. (Commandeur de l'Ordre de l'Empire britannique) pour sa contribution à l'édification du droit international, Queen's Birthday Honours, 1993. UN حصل على وسام الامبراطورية البريطانية برتبة كومندور، بمناسبة عيد ميلاد الملكة 1993، لقاء خدماته في مجال القانون الدولي.
    C'est un grand plaisir et une grande satisfaction d'être ici aujourd'hui avec la Reine pour l'ouverture de l'exposition de l'Empire britannique. Open Subtitles إنها سعادة عظيمة واستحسان بأن آتي هنا اليوم مع الملكة لهدف افتتاح معرض الإمبراطورية البريطانية
    l'Empire britannique, grâce aux navires. Open Subtitles سيطرت الإمبراطورية البريطانية على العالم لأنها بنت السفن
    Ne vous inquiétez pas, madame. l'Empire britannique se porte garant de son retour. Open Subtitles بالتأكيد ، لاداعي للقلق ياسيدتي أؤكد لكِ أن الإمبراطورية البريطانية ستضمن لكِ عودته سالماً
    De la ville la plus au sud de l'Empire britannique. Open Subtitles أقصى مدينة جنوبية في الإمبراطورية البريطانية
    Tu vas écraser l'Empire britannique - avec ta crosse ? - Faut les paralyser. Open Subtitles أنت ستهزم الإمبراطورية البريطانية بأندفاعك هذا , أليس كذلك؟
    Tout ce qui vient du ciel, nous le dépouillons, et nous l'utilisons, pour le bien de l'Empire britannique. Open Subtitles أي شئ يأتي من السماء نفحصه ونستخدمه لنفع الإمبراطورية البريطانية
    Il y a plus d'un siècle et demi, le peuplement des îles Falkland s'est effectué de façon démocratique et dans le respect de la législation d'un pays qui faisait à l'époque partie de l'Empire britannique. UN ففي غضون القرن ونصف القرن الماضيين، جرى استيطان جزر فوكلاند بطريقة ديمقراطية بموجب قوانين بلد كان حينئذ جزءا من الإمبراطورية البريطانية.
    En cet anniversaire du jour de 1807 où l'Empire britannique a interdit la traite des esclaves, nous nous engageons de nouveau à garantir l'exercice des droits de l'homme pour tous et à tenir la promesse de la liberté. UN ونحن إذ نحتفل بالذكرى السنوية ليوم من عام 1807 حظرت الإمبراطورية البريطانية تجارة الرقيق، فإننا نلزم أنفسنا مرة أخرى بتحقيق حقوق الإنسان للجميع والوفاء بوعد الحرية.
    Fait chevalier de l'Ordre de l'Empire britannique (KBE) pour < < contribution aux droits de l'homme et au droit international > > UN 1998: حاز على لقب فارس الإمبراطورية البريطانية لما قدمه من " خدمات لحقوق الإنسان والقانون الدولي "
    L'année 2007 marquera le bicentenaire de l'abolition de la traite transatlantique des esclaves, qui a déclenché le processus qui allait aboutir à l'abolition de l'esclavage au sein de l'Empire britannique. UN سيصادف عام 2007 الذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، الذي كان بداية العملية التي أدت إلى إلغاء الرق في الإمبراطورية البريطانية.
    Le bicentenaire de l'abolition du commerce transatlantique des esclaves dans l'Empire britannique sera célébré en 2007. UN وسيجري الاحتفال بمرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في الامبراطورية البريطانية في 2007.
    C. B. E. (Commandeur de l'Ordre de l'Empire britannique) pour sa contribution à l'édification du droit international, Queen's Birthday Honours, 1993. UN حصل على وسام الامبراطورية البريطانية برتبة كومندور، بمناسبة عيد ميلاد الملكة، ١٩٩٣، لقاء خدماته في مجال القانون الدولي.
    l'Empire britannique tout entier s'est bâti avec des tasses de thé. Open Subtitles الامبراطورية البريطانية بنيت على أكواب الشاى
    Mais lâ où le bât blesse, c'est que alors que moi, je suis né sous le soleil de l'Empire britannique, vous, mademoiselle, êtes venue au monde sous les nuages de l'Allemagne. Open Subtitles بينما انا ولدت تحت شمس الامبراطورية البريطانية انت يا انسة مان ولدت تحت الغيوم الالمانية
    Vous êtes peu pour attaquer ce gouvernement... et l'Empire britannique. Open Subtitles انت شخص بسيط لتعدل على حكومة جنوب أفريقيا و بالتالي الامبراطورية البريطانية
    Quand ces images ont été tournées, l'Empire britannique dominait le monde. Open Subtitles عندما صوّروا ذلك الفيلم، كانت الإمبراطوريّة البريطانيّة القوى العظمى الوحيدة بالعالم
    Parce que ce serait la fin de l'Empire britannique. Open Subtitles لأن ذلك قد يعلن نهاية الأمبراطورية البريطانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus