"l'enfant et la famille" - Traduction Français en Arabe

    • الطفل والأسرة
        
    • كارتر
        
    • الطفولة والأسرة
        
    Déclaration présentée par la Fondation pour l'enfant et la famille sur l'examen à mi-parcours des objectifs du Millénaire pour le développement UN إعلان مقدم من مؤسسة الطفل والأسرة بشأن استعراض منتصف المدة للأهداف الإنمائية للألفية.
    En cas de décès de la mère après l'accouchement, le congé auquel la mère avait droit est accordé au père, dans le but de protéger l'enfant et la famille. UN وفي حال وفاة الأم بعد الولادة، تنتقل الإجازة الممنوحة للأم إلى الأب مباشرة بهدف حماية الطفل والأسرة.
    l'enfant et la famille doivent être aussi protégés. UN ويجب أيضاً حماية الطفل والأسرة.
    Fondation pour l'enfant et la famille UN مركز كارتر
    Fondation pour l'enfant et la famille UN مؤسسة الطفولة والأسرة
    Ils l'ont fait en réponse à ce noble appel mondial mais aussi pour protéger le patrimoine arabe, où l'enfant et la famille occupent une place de choix. UN وذلك استجابة ليس فقط لهذه الدعوة العالمية النبيلة، وإنما أيضا بدافع من التراث الثقافي العربي الذي يتخذ فيه الطفل والأسرة مكانة مميزة.
    Au niveau gouvernemental, des informations, des conseils et un appui continus sont fournis par le système d'éducation, la Division de la santé et le Département des services pour l'enfant et la famille. UN وعلى الصعيد الحكومي، يجري تقديم خدمات الإعلام والمشورة والدعم المتواصل عن طريق نظام التعليم وشعبة الصحة وإدارة خدمات الطفل والأسرة.
    Les trois normes établissent les principales mesures en rapport avec la qualité des services, l'accès aux services et les services axés sur l'enfant et la famille. UN وتحدد المعايير الثلاثة الإجراءات الرئيسية المتعلقة بنوعية الخدمات، وإمكانية الاستفادة منها ومن الخدمات الموجهة أساسا لخدمة الطفل والأسرة.
    Agence pour l'enfant et la famille UN وكالة الطفل والأسرة
    Fondation pour l'enfant et la famille (statut consultatif spécial depuis 2004) UN مؤسسة الطفل والأسرة (المركز الاستشاري الخاص؛ 2004)
    e) La nomination d'une conseillère dans tous les tribunaux des affaires familiales, conformément à l'alinéa 3 de l'article unique du Code de protection de l'enfant et la famille (ratifié en 2012); UN (هـ) تعيين مستشارة لدى كل محاكم الأسرة بالاستناد إلى البند 3 من المادة الوحيدة في قانون حماية الطفل والأسرة (صدق في عام 2012)؛
    A. l'enfant et la famille UN ألف - الطفل والأسرة
    A. l'enfant et la famille UN ألف - الطفل والأسرة
    A. l'enfant et la famille UN ألف - الطفل والأسرة
    Fondation pour l'enfant et la famille (statut consultatif spécial depuis 2004) UN مؤسسة الطفل والأسرة (مركز خاص، 2004)
    La déclaration et le rapport seront élaborés sur la base des opinions et des recommandations de plusieurs organisations non gouvernementales et organismes grecs travaillant dans divers domaines liés à l'enfant et à la famille, qui ont été invités par la Fondation pour l'enfant et la famille à participer à ce projet et à coopérer dans le cadre d'une action commune visant à faire connaître les vues de la société civile grecque. UN وسيرتكز الإعلان والتقرير على وجهات نظر وتوصيات يقدمها عدد من المعاهد والمنظمات اليونانية غير الحكومية تعمل في مختلف مجالات النشاط المتعلق بالأطفال والأسر دعته " مؤسسة الطفل والأسرة " إلى المشاركة في هذا المشروع والتعاون في جهد مشترك تعبيرا عن وجهات نظر المجتمع المدني اليوناني.
    Fondation pour l'enfant et la famille UN مركز كارتر
    Fondation pour l'enfant et la famille UN مركز كارتر
    Fondation pour l'enfant et la famille UN مؤسسة الطفولة والأسرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus