Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants; | UN | اتفاقية لاهاي المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال؛ |
Le Bélarus a accompli les formalités nécessaires à son adhésion à la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. | UN | وأفادت بيلاروس بأنها أنجزت الإجراءات اللازمة للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
Convention sur la reconnaissance des divorces et des séparations de corps; Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالاعتراف بالطلاق والانفصال القانوي؛ الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, 1980 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال لعام 1980 |
La Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants (1973) | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال لسنة 1973 |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, 1973 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال، 1973 |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, 1980 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال، 1980 |
Ils lui ont également recommandé d'adhérer à la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants (1980). | UN | كما أوصت بأن تنضم اليابان إلى اتفاقية لاهاي لعام 1980 المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
Ils ont regretté que les unions libres ne soient pas reconnues et ils ont demandé si le Gouvernement avait l'intention de ratifier la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. | UN | وأعرب اﻷعضاء عن القلق إزاء عدم إجازة المعاشرة الحرة، وتساءلوا عما إذا كانت الحكومة تعتزم التصديق على اتفاقية الجوانب المدنية للاختطاف الدولي لﻷطفال. |
Ils ont regretté que les unions libres ne soient pas reconnues et ils ont demandé si le Gouvernement avait l'intention de ratifier la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. | UN | وأعرب اﻷعضاء عن القلق إزاء عدم إجازة المعاشرة الحرة، وتساءلوا عما إذا كانت الحكومة تعتزم التصديق على اتفاقية الجوانب المدنية للاختطاف الدولي لﻷطفال. |
Il a ratifié en 2012 la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. | UN | 145- وصدقت، في عام 2012، على الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
La question de l'adhésion à la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants est maintenant en cours d'examen. | UN | 159-وبدأ العمل على معالجة مسألة الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
10. En 2011, la Russie a adhéré à la Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. | UN | 10- وفي عام 2011، انضم الاتحاد الروسي إلى الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, 25 octobre 1980 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال، 25 تشرين الأول/أكتوبر 1980 |
Le Japon a récemment adopté une loi qui devrait permettre d'accélérer la signature de la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants. | UN | وقد اعتمدت حكومتها مؤخرا تشريعا سيتيح لها إحراز التقدم نحو التوقيع على اتفاقية لاهاي بشأن الجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال. |
Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, 25 octobre 1980 | UN | 1 تموز/يوليه 1996 الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال، 25 تشرين الأول/أكتوبر 1980 |
5. Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, 25 octobre 1980, | UN | 5- الاتفاقية المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال، 25 تشرين الأول/أكتوبر 1980 |
Par ailleurs, les autorités espagnoles ont engagé contre l'État partie des actions visant à protéger les droits de l'auteur conformément à la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants, à laquelle les deux États sont parties. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذت السلطات الإسبانية إجراءات ضد الدولة الطرف لحماية حقوق صاحب البلاغ بموجب اتفاقية لاهاي المتعلقة بالجوانب المدنية للاختطاف الدولي للأطفال، التي الدولتان طرف فيها على السواء. |
Cette coopération s'articule essentiellement sur les conventions de La Haye sur l'enlèvement international d'enfants, sur l'adoption et sur la protection des enfants. | UN | وينصب التركيز هنا بشكل خاص على اتفاقيات لاهاي بشأن الاختطاف الدولي للأطفال، وبشأن تبني الأطفال وحمايتهم. |