"l'enseignement et la formation techniques" - Traduction Français en Arabe

    • التعليم والتدريب في المجالين التقني
        
    • التعليم والتدريب التقنيين
        
    • بالتعليم والتدريب في المجالين التقني
        
    • للتعليم والتدريب في المجالين التقني
        
    • التعليم والتدريب التقني
        
    • التعليم والتدريب الفني
        
    • للتعليم والتدريب التقني
        
    Politiques et réformes intéressant l'enseignement et la formation techniques et professionnels Qualité et systèmes d'évaluation des qualifications UN نظم الجودة ونظم تقييم مؤهلات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    Investissement dans l'enseignement et la formation techniques et professionnels Partenariats publics-privés UN الاستثمار في قطاع التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    l'enseignement et la formation techniques et professionnels concernent tous les niveaux du secondaire et de l'enseignement postsecondaire, et même l'enseignement supérieur. UN ويتراوح التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من التعليم بالمدارس الإعدادية والثانوية إلى التعليم التالي للمرحلة الثانوية، ويمتد إلى مرحلة التعليم الثالثة.
    Les éléments stratégiques consistent à porter à son maximum le potentiel des nouvelles écoles secondaires comme lieux de rassemblement et d'apprentissage et à renforcer l'enseignement et la formation techniques et professionnels. UN وتشمل العناصر الاستراتيجية تحقيق القدر الأقصى من إمكانيات المدارس الثانوية الجديدة بوصفها من موارد المجتمع والتعلم وتعزيز التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين.
    l'enseignement et la formation techniques et professionnels sont également reconnus comme un droit dans plusieurs instruments adoptés par Organisation internationale du Travail (OIT). Le plus pertinent à cet égard est la Recommandation no 195 concernant le développement des ressources humaines : éducation, formation et apprentissage à vie (2005). UN ويعترف أيضا بالتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني بوصفهما حقا من حقوق في عدد من الصكوك التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية، أكثرها أهمية في هذا الصدد هو التوصية رقم 195 بشأن تنمية الموارد البشرية (2004).
    Cadres juridiques et politiques nationaux pour l'enseignement et la formation techniques et professionnels Cadres juridiques nationaux UN الأطر الوطنية القانونية والسياساتية للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    Le premier a trait à l'idée selon laquelle l'enseignement et la formation techniques et professionnels seraient réservés aux personnes ayant obtenu de piètres résultats scolaires. UN ويكمن أوَّلها في الاعتقاد السائد بأن التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني هما للأشخاص الذين لم يحصِّلوا سوى مستوى متدنٍّ من الإنجاز العلمي.
    167. l'enseignement et la formation techniques et professionnels (TVET) sont confrontés à plusieurs difficultés nécessitant un examen et une attention approfondis. UN 167- تواجه برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني عدة تحديات تحتاج إلى إنعام النظر فيها والاهتمام بها.
    Après avoir longtemps suscité peu d'intérêt dans les pays en développement, l'enseignement et la formation techniques et professionnels occupent maintenant une place de plus en plus importante dans les stratégies de développement du capital humain : UN وقد بات التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني يكتسب أهمية متزايدة في وضع استراتيجيات تنمية رأس المال البشري بعد أن ظل مهملا في الكثير من البلدان النامية:
    Ces changements devraient inclure un apprentissage de qualité fondé sur l'enseignement et la formation techniques et professionnels afin de répondre aux défis cruciaux d'une économie de plus en plus mondialisée. UN وينبغي أن تشمل هذه التطورات التعلم ذي الجودة القائم على التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من أجل مواجهة التحديات الجسام التي يطرحها اقتصاد يصطبغ بازدياد بطابع العولمة.
    En 2003, le nombre de personnes sorties diplômées de l'enseignement et la formation techniques et professionnels dispensés par les instituts publics et privés a excédé l'objectif visé, qui était d'un million de personnes. UN وبالنسبة إلى عام 2003، فإن عدد خريجي برنامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني في المؤسسات الخاصة والحكومية يفوق عدد المليون المستهدف.
    158. l'enseignement et la formation techniques et professionnels (TVET) sont assurés par des moyens à la fois structurés et non structurés. UN 158- وتنفذ برامج التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني من خلال وسائل نظامية وغير نظامية.
    l'enseignement et la formation techniques et professionnels et le programme relatif à l'Éducation pour tous post-2015 UN عاشرا - التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني وخطة التعليم لما بعد عام 2015
    Il est souvent admis que l'enseignement et la formation techniques et professionnels jouent un rôle déterminant pour faire face aux défis du chômage et du sous-emploi, dans les pays développés comme dans les pays en développement. UN ويتواتر التسليم بأن التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني أداتان مفيدتان في مواجهة تحديات البطالة والعمالة الناقصة، في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء.
    D'autres traités internationaux relatifs aux droits de l'homme mettent encore davantage l'accent sur l'obligation d'encourager l'enseignement et la formation techniques et professionnels. UN 27 - وهناك معاهدات دولية أخرى لحقوق الإنسان تؤكد كذلك على الالتزام بتعزيز التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    61. Il a été procédé à une révision de la politique de l'éducation afin d'y intégrer l'enseignement et la formation techniques et professionnels. UN 61- ونقّحت سياسة التعليم بغية دمج التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين.
    Par le passé, l'enseignement et la formation techniques et professionnelles se caractérisaient généralement par un enseignement rigide de moindre qualité sans relation avec le marché du travail. UN وفي الماضي، كان ما يميز التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين هو غالبا نوع من التعليم المتسم بالجمود وانخفاض الجودة والمقطوع الصلة بأسواق العمل.
    104. En ce qui concerne l'enseignement et la formation techniques et professionnelles, l'Administration chargée de l'enseignement technique et des qualifications professionnelles (TESDA) propose aux personnes handicapées divers programmes de formation pour leur impartir des compétences industrielles, favoriser la création de moyens d'existence et l'esprit d'entreprise. UN 104- أما بخصوص التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين، فتطبّق هيئة التعليم التقني وتنمية المهارات برامج مختلفة لتدريب المعوقين في مجالات المهارات الصناعية وموارد الرزق وإقامة المشاريع.
    Comme on l'a déjà mentionné, un cadre normatif pour l'enseignement et la formation techniques et professionnels est prévu par la Convention de l'UNESCO sur ce sujet. UN وقد ذكر سابقا أن اتفاقية اليونسكو بشأن التعليم التقني والمهني تضع إطارا معياريا للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    Le Centre international de l'UNESCO pour l'enseignement et la formation techniques et professionnels s'emploie à développer et à renforcer ce type de formation partout dans le monde et gère le Réseau de l'UNESCO pour l'enseignement technique et professionnel (UNEVOC). UN ويلبي مركز اليونسكو الدولي للتعليم والتدريب التقني والمهني الحاجة إلى تطوير وتعزيز هذا التدريب في جميع أنحاء العالم ويتولى أيضا إدارة شبكة التعليم والتدريب التقني والمهني.
    Le Ministère de l'enseignement supérieur, de la recherche et de la science et de la technologie a pour priorités l'enseignement et la formation techniques et professionnels, l'enseignement supérieur et la science et la technologie. UN ويعد التعليم والتدريب الفني والمهني، والتعليم العالي والأعلى، والعلم والتكنولوجيا هي المجالات التي لها الأولوية لوزارة التعليم العالي والبحوث والعلم والتكنولوجيا.
    Il s'inquiète aussi de la baisse de la scolarisation dans le cycle secondaire et du retard qualitatif dont souffrent l'enseignement et la formation techniques et professionnels. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً انخفاض معدل الالتحاق بالتعليم الثانوي والنوعية المتخلفة للتعليم والتدريب التقني والمهني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus