l'enseignement professionnel et technique doit être intégré dans le programme en tant que partie de l'éducation générale. | UN | لذا يتعين إدراج التعليم المهني والتقني ضمن المناهج الدراسية بإعتباره جزءا من التعليم العام. |
Nous comptons procéder à une mise à jour complète du contenu de l'enseignement professionnel et technique. | UN | ونحن نعتزم تحديث محتوى التعليم المهني والتقني بصورة كاملة. |
La raison pour laquelle il y avait une telle controverse au sujet de l'enseignement professionnel et technique était le lien direct de ce type d'enseignement avec le marché du travail. | UN | فهم قادرون، لكن سبب هذا الجدل الكثير حول التعليم المهني والتقني أنه يرتبط ارتباطاً مباشراً بالفرص المتاحة في السوق. |
La participation des étudiants du sexe féminin à l'enseignement professionnel et technique est inférieure à celle des étudiants du sexe masculin et la différence entre les taux de scolarisation s'accroît avec le niveau d'instruction. | UN | والتحاق الطالبات بمؤسسات التعليم المهني والفني أقل من التحاق الطلبة بها، ويزداد الفرق في معدلات الالتحاق بارتفاع مستوى التعليم. |
Il convient également de mentionner notre Commission nationale chargée de l'enseignement professionnel et technique, qui soutient les jeunes travailleurs en mobilisant des fonds et en organisant des formations techniques parrainées par des organisations du secteur privé et de la société civile. | UN | يجدر بنا أيضاً أن ننوه باللجنة الوطنية للتعليم المهني والتقني التي تُعنى بتقوية العمال الأصغر سناً بحشد الأموال وتوفير التدريب التقني، تحت رعاية القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني. |
Dans le cadre du projet de réforme de l'enseignement professionnel et technique, la Direction de l'enseignement technique travaille actuellement à l'élaboration de plusieurs formules innovantes destinées à attirer autant les filles que les garçons, avec des possibilités d'emploi à l'étranger. | UN | وتقوم مديرية التعليم المهني حاليا بإعداد مجموعة مواد تدريبية مبتكرة من خلال مشروع إصلاح التعليم المهني التقني لاجتذاب الطلاب من الذكور والإناث مع توفير إمكانيات للحصول على العمل في الخارج. |
En ce qui concerne la spécialisation dans l'enseignement professionnel et technique, l'éventail des possibilités semble plus large pour les garçons que pour les filles. | UN | تبدو مروحة الاختصاصات في التعليم المهني والتقني أوسع لدى الذكور منها لدى الإناث. |
En fin d'atelier, la Direction de l'enseignement professionnel et technique délivre aux stagiaires qui ont été reçus un certificat officiel de formation professionnelle. | UN | ويحصل المتخرجون في نهاية الدورة على إفادة مهنية رسمية من مديرية التعليم المهني والتقني. |
85. l'enseignement professionnel et technique répond aux objectifs ciaprès: | UN | 85- ويهدف التعليم المهني والتقني إلى تحقيق ما يلي: |
ii) l'enseignement professionnel et technique dans le cadre du système officiellement mis en place par le ministère de l'éducation | UN | ' ٢ ' التعليم المهني والتقني ضمن النظام التعليمي الرسمي الذي ترعاه وزارة التعليم |
En 2005, les femmes représentaient 50,1 % des étudiants de l'enseignement professionnel et technique titulaires de bourses de l'État. | UN | وفي عام 2005 كانت المرأة تمثل 50.1 في المائة من بين مجموع طلبة التعليم المهني والتقني الممولين من الحكومة. |
Participation à l'enseignement professionnel et technique par groupes, 2001 et 2005 | UN | المشاركة في التعليم المهني والتقني حسب فئات الزبائن، 2001 و2005 |
élèves de l'enseignement professionnel et technique non-étudiants et non employés | UN | طلاب في كليات التعليم المهني والتقني |
347. l'enseignement professionnel et technique est dispensé dans les écoles secondaires professionnelles et dans les écoles secondaires d'enseignement général. | UN | 347- يوجد نوعان من التعليم المهني والتقني: أحدهما في المدارس المهنية والآخر في المدارس الثانوية العامة. |
Projet de développement de l'enseignement professionnel et technique | UN | مشروع تطوير التعليم المهني والتقني |
Les informations relatives à l'enseignement professionnel et technique figurent aux paragraphes 409-414 ci-dessus. | UN | 567- ويرد بيان للمعلومات عن التعليم المهني والتقني في الفقرات 409 إلى 414 أعلاه. |
167. Dans l'enseignement professionnel et technique de type scolaire, on note le même écart que dans les universités, comme indiqué au tableau 9 ci-après. | UN | ١٦٧ - وتشاهد في التعليم المهني والتقني النظامي فجوة بين الجنسين مماثلة لتلك الموجود في الجامعات، على نحو ما يظهره الجدول ٩ أدناه. |
h) l'enseignement professionnel et technique est un élément majeur de l'enseignement primaire, intermédiaire et supérieur; | UN | )ح( يعتبر التعليم المهني والفني والتقني جزءاً رئيسياً من مكونات التعليم بمراحله اﻷولى والوسطى والنهائية؛ |
Les dernières années, les établissements de l'enseignement professionnel et technique ont commencé à former des cadres pour des métier nouveaux, intéressant surtout les femmes : incrustation, exploitation d'ordinateurs, secrétariat et rédaction. | UN | وبدأت مؤسسات التعليم المهني والفني في السنوات الأخيرة في تدريب كوادر على مهن جديدة تهم الفتيات بصفة خاصة وهي: الترصيع واستعمال الحواسب وأعمال السكرتارية والتحرير. |
Au Pakistan, la Commission nationale chargée de l'enseignement professionnel et technique a mis au point une stratégie nationale de promotion des compétences qui a permis d'intégrer la problématique hommes-femmes dans l'enseignement technique, pour améliorer l'accès et les chances d'égalité et d'emploi des femmes en mettant en valeur leurs qualifications. | UN | ووضعت اللجنة الوطنية للتعليم المهني والتقني في باكستان استراتيجية وطنية بشأن المهارات، تعمم مراعاة المنظور الجنساني في التعليم التقني، بغية تحسين فرص حصول المرأة على التعليم وتعزيز التكافؤ بين الجنسين، وتدعيم قدرة المرأة على الحصول على الوظائف من خلال تنمية المهارات. |
L'UNRWA a entrepris également une étude globale visant à développer l'enseignement professionnel et technique. | UN | كما بدأت اﻷونروا دراسة شاملة تستهدف تقديم التوصيات لتطوير التدريب المهني والفني. |