"l'ensemble des titulaires de mandat" - Traduction Français en Arabe

    • جميع المكلفين بولايات
        
    • جميع الإجراءات الخاصة
        
    • لجميع المكلفين بولايات
        
    Elle a remercié l'ensemble des titulaires de mandat pour leur précieuse contribution aux travaux du Comité ainsi que pour le soutien et la confiance qu'ils lui ont témoignés au cours de l'année écoulée. UN وشكرت جميع المكلفين بولايات لمساهماتهم القيّمة في عملها ولما أعربوا عنه من تشجيع وثقة طوال السنة الماضية.
    Prenant note avec satisfaction du travail accompli par l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme qui, dans le cadre de leur mandat, s'occupent de la question des droits de l'homme dans l'administration de la justice, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي يضطلع به جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المعنيين بمسائل حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، في إطار ولاياتهم،
    89.51 Envisager d'adresser une invitation permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Brésil); UN 89-51- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة (البرازيل)؛
    89.52 Adresser une invitation ouverte et permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Espagne); UN 89-52- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛
    Il a recommandé à Bahreïn d'élargir l'invitation à l'ensemble des titulaires de mandat dans les meilleurs délais. UN وفي هذا الصدد، أوصت هولندا بأن توجه البحرين هذه الدعوة إلى جميع الإجراءات الخاصة في أقرب وقت ممكن.
    Cette volonté avait été confirmée lorsque le Qatar avait accepté la recommandation qui lui avait été faite d'adresser une invitation permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN وقد تأكدت هذه الرغبة عندما قبلت قطر التوصية بتقديم دعوة مفتوحة ودائمة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    89.55 Adresser une invitation permanente à l'ensemble des titulaires de mandat thématique au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Portugal); UN 89-55- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المواضيعية التابعة لمجلس حقوق الإنسان (البرتغال)؛
    100.31 Adresser une invitation ouverte et permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Espagne); UN 100-31- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛
    86.17 Songer à adresser une invitation permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Lettonie); UN 86-17- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛
    86.18 Lancer une invitation permanente ouverte à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Espagne); UN 86-18- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛
    86.19 Adresser une invitation ouverte à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme (Uruguay); UN 86-19- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛
    17. La Lettonie a été l'un des premiers États à adresser une invitation permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et elle promeut activement la coopération avec eux. UN 17 - ومضت قائلة إن لاتفيا كانت واحدة من أوائل الدول التي وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات بموجب الإجراءات الخاصة وعملت بنشاط على تعزيز التعاون معهم.
    137.6 Renforcer sa coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme en donnant une suite favorable aux demandes de visite en attente de réponse et envisager à terme d'adresser une invitation permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Lettonie); UN 137-6- تعزيز تعاونها مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان عن طريق الاستجابة لطلبات الزيارات التي لم ترد عليها والنظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (لاتفيا)؛
    137.6 Renforcer sa coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme en donnant une suite favorable aux demandes de visite en attente de réponse et envisager à terme d'adresser une invitation permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Lettonie); UN 137-6- تعزيز تعاونها مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان عن طريق الاستجابة لطلبات الزيارات التي لم ترد عليها والنظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (لاتفيا)؛
    98.14 Adresser une invitation ouverte et permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Espagne); adresser une invitation permanente aux titulaires de mandat au titre des procédures spéciales (Canada); UN 98-14- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛ توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (كندا)؛
    78.43 Adresser une invitation ouverte et permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, note étant prise avec satisfaction de l'invitation officielle adressée en 2010 au Rapporteur spécial sur la question de la torture (Espagne); UN 78-43- توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة؛ ويرحَّب بارتياح في هذا الصدد بالدعوة الرسمية التي وُجهت إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب في عام 2010 (إسبانيا)؛
    Il est encourageant de noter, entre autres, que la République du Congo (en 2010 et 2011) et la Guinée équatoriale (en 2010) ont reçu la visite de titulaires de mandat au titre des procédures spéciales, que le Cameroun a adressé une invitation à deux d'entre eux et que Sao Tomé-et-Principe s'est engagé à fournir une invitation permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales. UN ومن المشجع أن تكون جمهورية الكونغو (في عامي 2010 و 2011) وغينيا الاستوائية (في عام 2011) من بين الدول التي تلقت زيارات من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وأن تكون الكاميرون قد وجهت دعوتين إلى اثنين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وأن تكون سان تومي وبرنيسيـبي قد تعهدت بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Il a recommandé à Bahreïn d'élargir l'invitation à l'ensemble des titulaires de mandat dans les meilleurs délais. UN وفي هذا الصدد، أوصت هولندا بأن تشمل دعوة البحرين جميع الإجراءات الخاصة في أقرب وقت ممكن.
    En avril 2006, l'Arménie a adressé une invitation permanente à se rendre dans le pays à l'ensemble des titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN وفي نيسان/أبريل 2006، وجَّهت أرمينيا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Il a adressé une invitation permanente à l'ensemble des titulaires de mandat au titre d'une procédure spéciale du Conseil des droits de l'homme; à ce jour, sept rapporteurs spéciaux se sont rendus au Kazakhstan - notamment, en 2014, la Rapporteuse spéciale sur les formes contemporaines d'esclavage et le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction. UN وتقدم كازاخستان دعوة دائمة لجميع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان، وحتى الآن، استقبلت سبعة من المقررين الخاصين، منهم، في عام 2014، المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus