"l'entité des nations unies" - Traduction Français en Arabe

    • لهيئة الأمم المتحدة
        
    • هيئة الأمم المتحدة
        
    • وهيئة الأمم المتحدة
        
    • جهاز الأمم المتحدة
        
    • لجهاز الأمم المتحدة
        
    • بهيئة الأمم المتحدة
        
    • الكيان التابع للأمم المتحدة
        
    • كيان الأمم المتحدة
        
    • بجهاز الأمم المتحدة
        
    • كيان تابع للأمم المتحدة
        
    Mme Michelle Bachelet, Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), a mis l'accent sur le problème des disparités liées au sexe dans l'éducation. UN وأكدت السيدة ميشيل باشيليت، المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، مشكلة التفاوت بين الجنسين في التعليم.
    Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité UN المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين
    Rapport annuel du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Aspects normatifs de l'activité de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Exploiter les points forts de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN إطلاق العنان لإمكانات هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes UN التي تتولاها هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين
    l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes donne la possibilité aux femmes et aux jeunes filles de faire entendre une voix encore plus unie et plus influente. UN وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة تمنح النساء والفتيات صوتا أقوى وأكثر اتحادا.
    Rapport annuel de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Rapport de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN تقرير المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Élection de 17 membres du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN انتخاب سبعة عشر عضواً في المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Rapport de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN تقرير المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    L'organisation met actuellement en œuvre un projet relatif à l'égalité des sexes et au changement climatique avec le soutien de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes). UN تنفذ المنظمة مشروعاً بشأن الجنس وتغير المناخ بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Aspects normatifs de l'activité de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation UN الجوانب المعيارية من عمل هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Chef du Groupe de l'évaluation de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme. UN رئيسة وحدة التقييم في هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Déclaration à l'occasion de la création de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN المقرر 47 سابعا بيان بشأن إنشاء هيئة الأمم المتحدة المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes doit être soutenue, renforcée et dotée d'un financement conséquent. UN ومن الضروري دعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتعزيزها وتوفير التمويل الكافي لها.
    À Erbil, l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme a fourni un appui psychosocial et a permis à des femmes déplacées d'acquérir des compétences génératrices de revenus. UN وقدمت هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة الدعم النفسي وزودت النازحات في إربيل بمهارات مدرة للدخل.
    pour l'enfance, de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et UN للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة
    l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'émancipation des femmes (ONU-Femmes) récemment créée jouerait indubitablement un rôle clef à cet égard. UN ومما لا شك فيه أن جهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة الذي أنشئ حديثاً سيضطلع بدور رئيسي في هذا الصدد.
    Procédures d'élection des membres du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme UN إجراءات انتخاب أعضاء المجلس التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    15. Établissement, soumission et approbation de la composante du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies relative à l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN 15 - إعداد وتقديم واعتماد عنصر الميزانية العادية الخاص بهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    La taille du comité d'audit devrait être déterminée par celle de l'organe directeur et de l'Entité des Nations Unies. UN يُحدد حجم لجنة مراجعة الحسابات وفقا لحجم هيئة الإدارة وحجم الكيان التابع للأمم المتحدة.
    À cet égard, nous saluons également la création d'ONU-Femmes, l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme. UN وفي هذا السياق أيضاً، نرحب بإنشاء كيان الأمم المتحدة المعني بالمساواة الجنسانية وتمكين المرأة.
    Des délégations se sont félicitées de la création récente de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme, ONU-Femmes, et ont noté que le FNUAP devrait continuer à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et collaborer avec la nouvelle entité. UN ورحبت الوفود بجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، الذي أُنشئ مؤخرا، وأشارت إلى أنّ الصندوق يجب أن يستمر في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والعمل أيضا بفعالية مع هذا الجهاز الجديد.
    Le Conseil accueille avec satisfaction la résolution 64/289 de l'Assemblée générale portant création de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes), qui doit être pleinement opérationnelle en janvier 2011. UN " يرحب مجلس الأمن بقرار الجمعية العامة 64/289 الذي أنشئ بموجبه كيان تابع للأمم المتحدة يعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة)، وسيبدأ عمله بشكل كامل في كانون الثاني/ يناير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus