Désigner les membres du Comité exécutif de la technologie (CET) qui feront partie du groupe d'évaluation chargé de choisir l'entité qui accueillera le Centre des technologies climatiques (CTC) | UN | ترشيح أعضاء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لعضوية فريق تقييم لدعم اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ |
Appuyer le processus de sélection de l'entité qui accueillera le CTC | UN | دعم عملية اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ |
Rapport sur l'examen des principaux éléments d'un éventuel accord avec l'entité qui accueillera | UN | تقرير عن المناقشات المتعلقة بالعناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ |
Rapport sur l'examen des principaux éléments d'un éventuel accord avec l'entité qui accueillera | UN | تقرير عن المناقشات المتعلقة بالعناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ. |
Dans la même décision, la Conférence des Parties a décidé que le processus de sélection de l'entité qui accueillera le Centre des technologies climatiques (CTC) sera engagé après la clôture de la dix-septième session de la Conférence des Parties. | UN | وقرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر نفسه، إطلاق عملية اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ عند اختتام الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
i) D'évaluer les propositions reçues selon la méthode décrite dans les critères utilisés pour évaluer et choisir l'entité qui accueillera le Centre des technologies climatiques qui figurent au paragraphe 9 de l'annexe VIII; | UN | إجراء تقييم للمقترحات الواردة على أساس المنهجية المبينة في سياق معايير تقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ، الواردة في الفقرة 9 من المرفق الثامن؛ |
Critères à retenir pour évaluer et sélectionner l'entité qui accueillera le Centre et le Réseau des technologies climatiques et informations à fournir dans les propositions qui seront soumises | UN | المعايير التي تُستخدم لتقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ والمعلومات التي يلزم إدراجها في المقترحات |
I. Critères à retenir pour évaluer et sélectionner l'entité qui accueillera le Centre des technologies climatiques | UN | أولاً- المعايير التي تُستخدم لتقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ() |
Elle a décidé d'engager le processus de sélection de l'entité qui accueillera le Centre des technologies climatiques (CTC) après la clôture de la dix-septième session de la Conférence des Parties. | UN | وقرر بدء عملية اختيار الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ بعد اختتام الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف(). |
b) Recommander l'entité qui accueillera le CTC pour que la Conférence des Parties l'approuve à sa dix-huitième session; | UN | (ب) تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ ليعتمدها في دورته الثامنة عشرة()؛ |
86. Rappel: Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a adopté le mandat du CRTC, ainsi que les critères à utiliser pour évaluer et choisir l'entité qui accueillera le CRTC et les informations requises à inclure dans les propositions figurant dans les annexes VII et VIII de cette décision. | UN | 86- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب المقرر 2/م أ-17 اختصاصات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وأقر المعايير المستخدمة في تقييم واختيار الجهة المضيفة للمركز/الشبكة والمعلومات المطلوب إدراجها في العروض وفق ما يرد في المرفقين السابع والثامن للمقرر المذكور. |
116. Le SBI a pris note avec satisfaction du rapport établi par le secrétariat sur l'examen des principaux éléments d'un éventuel accord avec l'entité qui accueillera le Centre des technologies climatiques. | UN | 116- رحبت الهيئة الفرعية بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن المناقشات المتعلقة بالعناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ(). |
devant accueillir le Centre des technologies climatiques 10. Afin de rendre le Mécanisme technologique pleinement opérationnel en 2012, la Conférence des Parties a adopté, dans sa décision 2/CP.17, le mandat du RCTC, les critères à utiliser pour évaluer et choisir l'entité qui accueillera le RCTC et les informations devant figurer dans les propositions. | UN | 10- لكي تصبح آلية التكنولوجيا كاملة التشغيل في عام 2012، اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 2/م أ-17، اختصاصات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، والمعايير التي تُستخدم لتقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، والمعلومات التي يلزم إدراجها في العروض المقدمة. |
c) Procédure applicable aux appels à propositions et critères à retenir pour évaluer et sélectionner l'entité qui accueillera le centre et le réseau des technologies climatiques; | UN | (ج) إجراءات الدعوة إلى تقديم الاقتراحات والمعايير التي ينبغي استخدامها لتقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ؛ |
c) Procédure applicable aux appels à propositions et critères à retenir pour évaluer et sélectionner l'entité qui accueillera le Centre et le Réseau des technologies climatiques; | UN | (ج) إجراءات الدعوة إلى تقديم المقترحات والمعايير التي تستخدم لتقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز وشبكة تكنولوجيات المناخ؛ |
79. Rappel: Dans sa décision 2/CP.17, la Conférence des Parties a adopté le mandat du Centre et Réseau des technologies climatiques (CRTC), ainsi que les critères à utiliser pour évaluer et choisir l'entité qui accueillera le CRTC et les informations requises à inclure dans les propositions figurant dans les annexes VII et VIII de cette décision. | UN | 79- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 2/م أ-17، اختصاصات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ والمعايير التي يجب استخدامها لتقييم واختيار الجهة المضيفة لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ والمعلومات المطلوب إدراجها في المقترحات حسبما ورد في المرفقين السابع والثامن من ذلك المقرر(). |