"l'entité visée" - Traduction Français en Arabe

    • الكيان المشار إليه
        
    • الكيان المستهدف
        
    • الكيان المدرج
        
    • للكيان المشار إليه
        
    • للكيان المعني
        
    5. Invite l'entité visée au paragraphe 4 ci-dessus à prendre les dispositions nécessaires à cette fin; UN 5- يدعو الكيان المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه إلى اتخاذ الترتيبات اللازمة لهذا الغرض؛
    3. D'inviter l'entité visée au paragraphe 2 ci-dessus à prendre les dispositions nécessaires à cet effet. UN 3- دعوة الكيان المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه إلى وضع الترتيبات اللازمة لهذا الغرض.
    2. D'inviter l'entité visée au paragraphe 1 ci-dessus à prendre les dispositions nécessaires à cet effet; UN 2- دعوة الكيان المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه إلى وضع الترتيبات اللازمة لهذا الغرض؛
    Ces conditions ne sont toutefois pas en rapport avec la nature de l'entité visée. UN غير أن هذه الشروط لا علاقة لها بطبيعة الكيان المستهدف.
    Ces conditions ne sont toutefois pas en rapport avec la nature de l'entité visée. UN غير أن هذه الشروط لا علاقة لها بطبيعة الكيان المستهدف.
    20. Exige des États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 19 ci-dessus qu'ils prennent toutes mesures possibles, dans le respect de leurs lois et pratiques internes, pour aviser ou informer en temps voulu la personne ou l'entité visée de l'inscription de son nom sur la liste, et lui communiquer les informations fournies par le Secrétariat visées au paragraphe 19 ci-dessus; UN 20 - يطالب الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 19 أعلاه بأن تتخذ جميع التدابير الممكنة في الوقت المناسب، وفقا لقوانينها وممارساتها المحلية، لإشعار أو إعلام الفرد أو الكيان المدرج اسمه في القائمة، مع إطلاعه على المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة على النحو المبين في الفقرة 19 أعلاه؛
    3. De donner des directives à l'entité visée au paragraphe 1 ci-dessus au sujet des modalités de fonctionnement de ce fonds, y compris des procédures accélérées de mobilisation de ses ressources. UN 3- إسداء التوجيه للكيان المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه بشأن طرائق تشغيل هذا الصندوق، بما في ذلك سبل الوصول السريع إليه.
    5. D'inviter l'entité visée au paragraphe 4 ci-dessus à prendre les dispositions nécessaires à cet effet; UN 5- دعوة الكيان المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه إلى وضع الترتيبات اللازمة لهذا الغرض؛
    5. Invite l'entité visée au paragraphe 4 ci-dessus à prendre les dispositions nécessaires à cette fin; UN 5- يدعو الكيان المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه إلى اتخاذ الترتيبات اللازمة لهذا الغرض؛
    6. Prie l'entité visée au paragraphe 5 cidessus de faire état, dans le rapport qu'elle lui soumettra à sa onzième session, des mesures spécifiques qu'elle aura prises pour donner effet à la présente décision. UN 6- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذا المقرر. المرفق الثاني
    7. Prie l'entité visée au paragraphe 5 cidessus de faire état, dans le rapport qu'elle lui présentera à sa dixième session, des mesures spécifiques qu'elle aura prises pour mettre en application la présente décision. UN 7- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 5 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذا المقرر.
    7. Prie l'entité visée au paragraphe 6 cidessus de faire état, dans le rapport qu'elle lui soumettra à sa treizième session, des mesures spécifiques qu'elle aura prises pour donner effet à la présente décision. UN 7- يطلب إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة الخطوات المحددة التي اتخذها لتنفيذ هذا المقرر.
    4. Invite l'entité visée au paragraphe 3 cidessus à prendre les dispositions voulues à cette fin et à lui en rendre compte à sa huitième session, pour suite à donner; UN 4- يدعو الكيان المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه إلى اتخاذ الترتيبات اللازمة لهذا الغرض وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراء مناسب في هذا الخصوص؛
    5. Décide de donner à l'entité visée au paragraphe 3 cidessus des directives quant aux modalités de gestion de ce Fonds, y compris aux procédures accélérées de mobilisation de ses ressources; UN 5- يقرر تقديم التوجيه إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه بشأن طرائق تشغيل هذا الصندوق، بما في ذلك الوصول المعجَّل؛
    7. Invite l'entité visée au paragraphe 6 cidessus à prendre les dispositions voulues à cette fin et à lui en rendre compte à sa huitième session pour suite à donner; UN 7- يدعو الكيان المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه إلى اتخاذ الترتيبات اللازمة لهذا الغرض وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف لاتخاذ إجراء مناسب في هذا الصدد؛
    8. Décide de donner à l'entité visée au paragraphe 6 cidessus des directives quant aux modalités de gestion de ce fonds, y compris aux procédures accélérées de mobilisation de ses ressources; UN 8- يقرر أن يقدم التوجيه إلى الكيان المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه بشأن طرائق تشغيل هذا الصندوق، بما في ذلك الوصول المعجّل؛
    3) Un aspect pertinent pour évaluer la proportionnalité d'une contre-mesure est l'impact que celle-ci est susceptible d'avoir sur l'entité visée. UN 3 - ومن الجوانب ذات الصلة عند تقدير مدى تناسب التدبير المضاد تأثيره المحتمل على الكيان المستهدف.
    S'agissant des contremesures prises contre une organisation internationale, les violations de ces obligations ne sont pertinentes que dans la mesure où l'obligation en question est due à l'organisation internationale concernée, étant donné que l'existence d'une obligation à l'égard de l'entité visée est une condition pour qu'une mesure soit définie comme une contremesure. UN وفيما يتعلق بالتدابير المضادة التي تتخذ ضد المنظمات الدولية، لا يكون لخرق هذه الالتزامات صلة بالمسألة قيد النظر إلا بقدر استحقاقها للمنظمة الدولية المعنية، ما دام وجود التزام تجاه الكيان المستهدف من الشروط الواجبة لوصف التدبير المتخذ بأنه تدبير مضاد.
    3) Un aspect pertinent pour évaluer la proportionnalité d'une contremesure est l'impact que celleci est susceptible d'avoir sur l'entité visée. UN 3) ومن الجوانب ذات الصلة عند تقدير تناسب التدبير المضاد تأثيره المحتمل على الكيان المستهدف.
    20. Exige des États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 19 ci-dessus qu'ils prennent toutes mesures possibles, dans le respect de leurs lois et pratiques internes, pour aviser ou informer en temps voulu la personne ou l'entité visée de l'inscription de son nom sur la liste, et lui communiquer les informations fournies par le Secrétariat visées au paragraphe 19 ci-dessus; UN 20 - يطالب الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 19 أعلاه بأن تتخذ جميع التدابير الممكنة في الوقت المناسب، وفقا لقوانينها وممارساتها المحلية، لإشعار أو إعلام الفرد أو الكيان المدرج اسمه في القائمة، مع إطلاعه على المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة على النحو المبين في الفقرة 19 أعلاه؛
    16. Exige que les États Membres qui reçoivent la notification visée au paragraphe 15 ci-dessus prennent toutes mesures possibles, dans le respect de leurs lois et pratiques internes, pour aviser ou informer en temps voulu la personne ou l'entité visée de l'inscription de son nom sur la liste, et lui communiquer les informations fournies par le Secrétariat visées au paragraphe 15 ci-dessus ; UN 16 - يطالب الدول الأعضاء التي تتلقى إشعارا على النحو الوارد في الفقرة 15 أعلاه بأن تتخذ، وفقا لقوانينها وممارساتها المحلية، جميع التدابير الممكنة لإشعار أو إعلام الفرد أو الكيان المدرج اسمه في القائمة بذلك في الوقت المناسب وإطلاعه على المعلومات التي تقدمها الأمانة العامة على النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه؛
    3. Décide d'examiner et d'adopter des directives complémentaires à l'intention de l'entité visée au paragraphe 1 cidessus, au sujet du fonctionnement du Fonds pour les PMA, à sa huitième session. UN 3- يقرر أن يدرس ويعتمد في دورته الثامنة المزيد من الإرشادات للكيان المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، بشأن تشغيل صندوق أقل البلدان نموا.
    La désignation comporte un certain nombre de conséquences pour l'entité visée. UN ويستتبع التصنيف المذكور عددا من النتائج بالنسبة للكيان المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus