"l'entraide judiciaire et les relations" - Traduction Français en Arabe

    • المساعدة القانونية والعلاقات
        
    • بالمساعدة القانونية والعلاقات
        
    • بالمساعدة القضائية والعلاقات
        
    2. Géorgie - Traité concernant l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière familiale, civile et pénale UN 2 - جورجيا - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    3. Kazakhstan - Traité concernant l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile UN 3 - كازاخستان - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية؛
    4. Ouzbékistan - Traité concernant l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière familiale, civile et pénale UN 4 - أوزبكستان - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    Pour les États membres de la CEI, c'est la Convention de Minsk sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matière civile, familiale et pénale (1993) qui s'applique. UN وتنظم الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والعائلية والجنائية، المبرمة في مينسك في عام 1993، العلاقات فيما بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    - Convention de la CEI sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matière civile et pénale et concernant le droit de la famille; UN - اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالمساعدة القضائية والعلاقات القانونية في المحاكمات المدنية والأسرية والجنائية؛
    6. Lituanie - Traité concernant l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière familiale, civile et pénale UN 6 - ليتوانيا - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    Le principal instrument de la coopération est la Convention de la CEI sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matière de droit pénal, civil et familial. UN وتشكل اتفاقية رابطة الدول المستقلة الصك الرئيسي للتعاون بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في الشؤون المدنية والأسرية والجنائية.
    1. Fédération de Russie - Traité concernant l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière familiale, civile et pénale UN 1 - الاتحاد الروسي - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    - Traité entre le Bélarus et la Lettonie sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale, du 21 février 1994; UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية لاتفيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، والمؤرخة 21 شباط/فبراير 1994؛
    - Traité entre le Bélarus et la République socialiste du Viet Nam sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, familiale, de travail et pénale, du 14 septembre 2000. UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية فييت نام الاشتراكية بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية وشؤون العمل، والمؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2000.
    Il existe également dans le cadre de la CEI une convention sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matière civile, familiale et pénale. UN وتوجد اتفاقية أيضا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية في إطار رابطة الدول المستقلة.
    Au niveau régional, il est partie à la Convention de Minsk de 1993 sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matière de droit pénal, civil et familial conclue entre membres de la Communauté d'États indépendants. UN وعلى المستوى الإقليمي، تعد أوزبكستان طرفاً في اتفاقية مينسك لعام 1993 بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في القضايا المدنية والأُسرية والجنائية، التي وقَّعها أعضاء رابطة الدول المستقلة.
    - Traité entre le Bélarus et la Lituanie sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale, du 20 octobre 1992; UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية ليتوانيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، والمؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 1992؛
    - Traité entre le Bélarus et la Pologne sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, familiale, de travail et pénale, du 26 octobre 1994; UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية بولندا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية وشؤون العمل، والمؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 1994؛
    - Convention de la Communauté d'États indépendants sur l'entraide judiciaire et les relations judiciaires en matière civile, pénale et familiale, du 22 janvier 1993; UN - اتفاقية المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 1993 (في إطار التعاون بين بلدان رابطة الدول المستقلة)؛
    - Traité entre le Gouvernement kirghize et le Gouvernement mongol sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matière pénale, du 4 décembre 1999 (non ratifié); UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية قيرغيزستان وحكومة منغوليا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في الدعاوى الجنائية، والمؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 1999 (لم يصدق عليها)؛
    - Protocole se rapportant à la Convention sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matière civile, familiale et pénale (1997); UN بروتوكول الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، لعام 1997؛
    2) La Convention sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matière de droit pénal, civil et familial de 2002. UN 2-اتفاقية بشأن بالمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في مجالات المسائل المدنية والأسرية والجنائية، أبرمت في عام 2002.
    Convention de la CEI sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matière de droit pénal, civil et familial, 1993 UN اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والعائلية والجنائية، لعام 1993
    - Convention de la CEI sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matières civile et pénale et pour les questions de contentieux familial; UN - اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالمساعدة القضائية والعلاقات القانونية في المحاكمات المدنية والأسرية والجنائية؛
    Le Comité note que l'Ouzbékistan est partie à la Convention sur l'entraide judiciaire et les relations juridiques en matière de droit pénal, civil et familial (Convention de Minsk). UN 28- تلاحظ اللجنة أنّ أوزبكستان دولة طرف في الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة القضائية والعلاقات القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية (اتفاقية منسك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus