"l'environnement d'amérique" - Traduction Français en Arabe

    • البيئة في أمريكا
        
    • البيئة لأمريكا
        
    ii) Élaborer la stratégie de financement intégrée régionale approuvée par le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine; UN وضع استراتيجية التمويل المتكاملة الإقليمية التي أقرها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية؛
    Documentation à l'intention des organes délibérants établie pour la dix-septième réunion du Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes UN وثائق الهيئات التداولية من أجل الاجتماع السابع عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Communiqués et conférences de presse dans le contexte du Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes UN النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية في سياق منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes UN منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    67. Le PNUE assure le secrétariat du Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 67 - يوفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة لمنتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Ainsi, les enseignements retirés de l'appui apporté au Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes et au Comité technique interorganisations sont mis à profit pour la création de forums régionaux dans d'autres régions. UN وعلى سبيل المثال تعتبر التجربة المكتسبة في دعم منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية واللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات، بمثابة نموذج لإنشاء منتديات إقليمية في المناطق الأخرى.
    85. La consolidation et le renforcement du Forum des Ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes restent l'une des priorités du PNUE. UN 86 - تظل عمليات تدعيم وتقوية منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتسم بأولوية عالية بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le rapport est fondamentalement destiné à aider les professionnels de l'état de l'environnement d'Amérique du Nord à informer les décideurs par le recours aux indicateurs environnementaux. UN والهدف الجذري للتقرير مساعدة المشتغلين بحالة البيئة في أمريكا الشمالية على إبلاغ صناع القرارات من خلال استخدام المؤشرات البيئية.
    On notera à cet égard la décision, adoptée lors de la seizième réunion du Forum des Ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes, de travailler avec les organisations régionales à la réduction de la teneur des carburants en soufre. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى القرار الذي اتخذه الاجتماع السادس عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالعمل مع المنظمات والشركاء على الصعيد الإقليمي لخفض نسبة الكبريت في الوقود.
    La stratégie consistera en outre, ce qui est essentiel, à tisser des liens entre les référents nationaux chargés du développement durable, le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes et la Réunion régionale des ministres et des hauts responsables chargés du secteur du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وتشمل العناصر الأساسية الأخرى إقامة روابط بين مراكز الاتصال الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة، ومنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    La même année, le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes a soutenu cette stratégie avec la création d'un conseil régional d'experts sur la consommation et la production durables, œuvrant en qualité de comité consultatif et technique pour le Forum et les gouvernements des pays de la région. UN وقد صدق عليها منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في نفس السنة، مع قيام المنتدى في وقت لاحق بإنشاء مجلس إقليمي للخبراء الحكوميين بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين كهيئة تقنية واستشارية للمنتدى ولحكومات الإقليم.
    En outre, le 15e Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes s'est tenu à Caracas du 31 octobre au 7 novembre 2005. UN وإضافة إلى ذلك، عُقد المنتدى الخامس عشر لوزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في كاراكاس خلال الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Le rapport d'évaluation final sera présenté au cours de la sixième réunion du Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes, en novembre 2007. UN وسيقدم التقرير النهائي للتقييم خلال الاجتماع السادس عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    L'initiative du PNUE sur les indicateurs de développement durable pour l'Amérique latine et les Caraïbes a remarquablement progressé depuis son lancement en 2003, à la demande du Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 56 - حققت مبادرة اليونيب بشأن مؤشرات التنمية المستدامة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي تقدماً ملحوظاً منذ طرحها في عام 2003 بناء على طلب منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    La Stratégie consistera en outre, ce qui est essentiel, à tisser des liens entre les référents nationaux chargés du développement durable, le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes et la Réunion régionale des ministres et des hauts responsables chargés du secteur du logement et de l'urbanisme en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN وتشمل العناصر الأساسية الأخرى إقامة روابط بين مراكز الاتصال الوطنية ومنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي، والاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي.
    29. Le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes est convenu à sa treizième session, en 2001, de mettre au point des principes éthiques pour un plan d'action environnemental régional. UN 29- وافق منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في دورته الثالثة عشرة في عام 2001 على وضع مبادئ أخلاقية من أجل خطة عمل بيئية إقليمية.
    a) Contributions programmatiques et techniques en vue d'une élaboration et d'une mise en œuvre plus poussées du plan d'action du Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes. UN (أ) مدخلات برنامجية وتقنية لمواصلة وضع وتنفيذ خطة عمل لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    1. Poursuive la mise au point d'un programme environnemental à partir des résultats et des actions en cours dans la région, sans doublonnage avec d'autres efforts ni empiétement sur des structures existantes, en particulier le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et de Caraïbes; UN 1 - مواصلة العمل على صياغة جدول أعمال بيئي قائم على أساس النتائج والإجراءات الإقليمية الحالية مع تجنّب ازدواجية الجهود أو تكرار وجود الهياكل القائمة بالفعل وبخاصة منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le PNUE prête également son concours à d'autres instances ministérielles régionales s'occupant d'environnement, à savoir le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes; la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement dans la région Asie et Pacifique, et la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN 42 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا الدعم لأطر إقليمية وزارية بيئية أخرى هي منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ والمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Les volets régionaux de ce portail pour l'Afrique et pour l'Amérique latine fournissent des données qui ont été exploitées pour réaliser les évaluations approuvées par le Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement et le Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes, en vue de favoriser l'accès à des données crédibles et comparables. UN وتقوم البوابات الفرعية الإقليمية التابعة لبوابة البيانات العالمية لأفريقيا وأمريكا اللاتينية بتغذية التقييمات الجارية التي حظيت بتأييد مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة، ومنتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل توفير بيانات بيئية أكثر مصداقية وقابلية للمقارنة.
    iv) Assurer la pérennité des relations de travail avec des instances régionales établies (Conférence ministérielle africaine sur l'environnement, Environnement pour l'Europe, Forum des ministres de l'environnement d'Amérique latine et des Caraïbes, etc.); UN ' 4` ضمان اتساق العمل مع الأُطر الإقليمية الوطيدة (مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والبيئة من أجل أوروبا، ومنتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، إلخ)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus