"l'environnement dans le monde" - Traduction Français en Arabe

    • البيئة العالمية قيد الاستعراض
        
    • البيئة في العالم قيد الاستعراض
        
    • البيئي العالمي قيد الاستعراض
        
    • البيئية العالمية قيد الاستعراض
        
    • البيئة في جميع أنحاء العالم
        
    • البيئي في العالم
        
    • البيئية على الصعيد العالمي
        
    • البيئية في العالم قيد
        
    • البيئي في المنطقة
        
    • حالة البيئة في العالم
        
    Suivi de la situation de l'environnement dans le monde UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Suivi de la situation de l'environnement dans le monde UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    II. Suivi permanent de l'état de l'environnement dans le monde : informations générales sur le fondement scientifique des évaluations UN ثانياً - إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض: معلومات أساسية عن ارتكاز التقييم إلى أسس علمية سليمة
    Suivi de la situation de l'environnement dans le monde UN إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض
    23/6 Suivi de l'état de l'environnement dans le monde UN إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    Faciliter l'accès aux connaissances environnementales est conforme au rôle de catalyseur que joue le PNUE dans le maintien à l'étude de la situation de l'environnement dans le monde. UN ويتسق تيسير الوصول إلى المعارف البيئية مع دور اليونيب الحفاز عن وضع الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض.
    Suivi de la situation de l'environnement dans le monde UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Suivi de la situation de l'environnement dans le monde UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Suivi de la situation de l'environnement dans le monde UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Suivi de la situation de l'environnement dans le monde UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Suivi de la situation de l'environnement dans le monde UN إبقاء حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض
    Les processus d'évaluation constituent les éléments de base sur lesquels s'appuie le mandat principal du Programme des Nations Unis pour l'environnement (PNUE) qui consiste à suivre l'état de l'environnement dans le monde. UN تشكل عمليات التقييم اللبنات الأساسية التي تدعم الولاية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتمثلة في إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض.
    Les processus d'évaluation constituent les éléments de base sous-tendant le mandat principal du PNUE qui consiste à suivre l'état de l'environnement dans le monde. UN تشكل عمليات التقييم اللبنات الأساسية التي تدعم الولاية الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتمثلة في إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض.
    Tous ceux qui ont répondu à l'enquête menée par le Conseil d'administration ont jugé que le PNUE effectuait avec efficacité son suivi de l'état de l'environnement dans le monde. UN واعتبر جميع المجيبين على استقصاء مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن البرنامج يؤدي دورا فعالا في إبقاء حالة البيئة في العالم قيد الاستعراض.
    Suivi de la situation de l'environnement dans le monde UN 23/6 إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    Suivi de la situation de l'environnement dans le monde UN زاي - إبقاء الوضع البيئي العالمي قيد الاستعراض
    Suivre la situation de l'environnement dans le monde et veiller à ce que les problèmes de grande portée internationale qui surgissent dans ce domaine reçoivent l'attention voulue; UN إبقاء الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض من أجل كفالة إيلاء الاهتمام بالمشاكل البيئية الجديدة التي تتسم بأهمية دولية واسعة النطاق؛
    II. Suivi de la situation de l'environnement dans le monde : documents soumis au Conseil d'administration à sa vingt-cinquième session pour information UN ثانياً - إبقاء الحالة البيئية العالمية قيد الاستعراض: وثائق معلومات لمجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين
    À notre avis, l'année 1997 sera une année décisive pour le développement de la protection de l'environnement dans le monde. UN ونحن نرى، أنه سيكون لعام ١٩٩٧ تأثير حاسم على تطور حماية البيئة في جميع أنحاء العالم.
    C'est précisément en raison de la nature de menaces telles que la dégradation de l'environnement dans le monde contemporain qu'une action rapide et exhaustive de l'ONU est nécessaire. UN وبالتحديد بسبب طبيعة التهديدات مثل التردي البيئي في العالم المعاصر، هناك ضرورة لرد سريع وشامل من الأمم المتحدة.
    Elle s'emploie à renforcer la coopération dans ces domaines entre ses pays membres, en leur offrant un cadre de consultation et de partage de connaissances sur les stratégies et politiques ainsi que pour la mise en œuvre d'activités et de projets, contribuant ainsi à l'efficacité énergétique et à la préservation de l'environnement dans le monde; UN وتشجع المبادرة التعاون في هذين المجالين بين بلدانها الأعضاء، مُسهمة بذلك في كفاءة الطاقة والاستدامة البيئية على الصعيد العالمي. وهي تقوم بذلك من خلال تهيئة إطار للتشاور وتبادل المعرفة عن الاستراتيجيات والسياسات بين الدول الأعضاء فيها وكذلك لتنفيذ الأنشطة والمشاريع؛
    Il couvre plusieurs aspects essentiels du travail réalisé par le PNUE pour continuer de suivre la situation de l'environnement dans le monde et décrit les multiples volets des défis environnementaux que l'Organisation des Nations Unies et ses Etats Membres doivent relever. UN وهو يغطي عدة جوانب رئيسية للعمل الذي يؤديه اليونيب في إبقاء الحالة البيئية في العالم قيد الاستعراض ويصف التحديات البيئية متعددة الجوانب التي تواجه الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها.
    La Déclaration d'Abou Dhabi sur l'avenir des activités relatives à l'environnement dans le monde arabe non seulement spécifie les éléments de la stratégie pour les activités arabes relatives à l'environnement au XXIe siècle, mais est également une étape cruciale et fondamentale pour attirer l'attention sur les activités prioritaires de la région arabe en matière de développement durable. UN وإعلان أبو ظبي بشأن منظورات العمل البيئي في المنطقة العربية لا يُحدد عناصر استراتيجية العمل البيئي العربي في القرن الحادي والعشرين فحسب، بل يعتبر أيضا خطوة هامة وأساسية لإبراز أولويات العمل لتحقيق التنمية المستدامة في المنطقة العربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus