Membre de la Commission du droit de l'environnement de l'UICN. | UN | عضو لجنة قانون البيئة في الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية. |
Des menaces non militaires pèsent aujourd'hui sur l'état de l'environnement de l'Antarctique et les écosystèmes dépendants et associés. | UN | وتحوم اليوم تهديدات غير عسكرية على أفق حالة البيئة في انتاركتيكا والنظم اﻷيكولوجية المعتمدة عليها والمرتبطة بها. |
Il coordonne le réseau francophone pour la promotion de l'éducation relative à l'environnement de l'Afrique de l'Ouest. | UN | وهي تنسِّق الشبكة الفرنكوفونية من أجل تعزيز التثقيف في مجال البيئة في غرب أفريقيا. |
Le laboratoire de l'environnement de l'AIEA à Seibersdorf a reçu pour analyse des échantillons prélevés au Japon durant les missions menées par l'AIEA. | UN | وحصلت مختبرات البيئة التابعة للوكالة في سيبرسدورف على عينات مأخوذة في اليابان خلال بعثات الوكالة من أجل تحليلها. |
Le Centre des sciences de l'environnement de l'Université de Augsbourg participe à des recherches et études sur la gestion des ressources en eau et des sources d'énergie. | UN | ويُجري مركز علم البيئة التابع لجامعة أوغسبورغ بحوثاً ودراسات عن إدارة الموارد المائية ومصادر الطاقة. |
En 1993, le Centre du droit de l'environnement de l'UICN a lancé un projet d'assistance aux fins de l'application de la Convention sur la diversité biologique de 1992. | UN | وفي عام ١٩٩٣، بدأ مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية في تنفيذ مشروع للمساعدة في تنفيذ اتفاقية عام ١٩٩٢ بشأن التنويع البيولوجي. |
Ont également participé des organisations internationales comme l'Organisation maritime internationale, le Laboratoire du milieu marin de l'Agence internationale de l'énergie atomique, la Commission de coopération sur l'environnement de l'Association nord-américaine de libre-échange (NAFTA) et la COCATRAM. | UN | وشملت المنظمات الدولية التي شاركت في الاجتماع للمنظمة البحرية الدولية والمختبر البيئي البحري التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية ولجنة التعاون البيئي التابعة لرابطة أمريكا الشمالية للتجارة الحرة وكوكاترام. |
1991 Président du Groupe de travail sur la diplomatie de l'environnement de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), Genève | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالدبلوماسية البيئية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، جنيف |
Programme de coopération dans le domaine de l'environnement de l'Asie du Sud (SACEP) | UN | البرنامج التعاوني في مجال البيئة في جنوب آسيا |
Direction de l'environnement de l'OCDE | UN | مديرية البيئة في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
Chef du Département des études et du contrôle de l'impact sur l'environnement, Office de la protection de l'environnement de l'Éthiopie | UN | رئيسة إدارة دراسات ومراقبة أثر البيئة سلطة حماية البيئة في أثيوبيا |
M. Joâo Serodio de Almeida, Vice-Ministre de l'environnement de l'Angola, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد جواو سيروديو دي ألميدا، نائب وزير البيئة في أنغولا، إلى المنصة. |
M. Joâo Serodio de Almeida, Vice-Ministre de l'environnement de l'Angola, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد جواو سيروديو ألميدا نائب وزير البيئة في أنغولا من المنصة. |
Il a ajouté que ses nouvelles fonctions de doyen de la faculté des sciences de la forêt et de l'environnement de l'Université de Yale ne l'empêcheraient pas de suivre de près les travaux du PNUD. | UN | وإنه سيواصل متابعة أعمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من موقعه الجديد كعميد لكلية الحراجة وعلوم البيئة في جامعة ييل. |
Membre de la Commission droit de l'environnement de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources | UN | عضو في لجنة قانون البيئة التابعة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة |
Membre de la Commission droit de l'environnement de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources | UN | وعضو في لجنة قانون البيئة التابعة للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة. |
L'implantation, dans les laboratoires de l'environnement de l'AIEA à Monaco, du Centre de coordination de l'action internationale relative à l'acidification des océans, dont le but est d'encourager des interventions au plan mondial pour lutter contre l'acidification des océans; | UN | إنشاء مركز التنسيق الدولي المعني بتحمض المحيطات في مختبرات البيئة التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية في موناكو بغية تعزيز الإجراءات العالمية لمكافحة تحمض المحيطات؛ |
Ce document a été présenté au Conseil de l'environnement de l'Union européenne le 4 décembre 2002. | UN | وقدمت هذه الوثيقة إلى مجلس البيئة التابع للاتحاد الأوروبي في 4 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Le Conseil a en outre déclaré qu'il gérait, en association avec le Centre pour le droit de l'environnement de l'UICN, une vaste collection de documents à Bonn. | UN | وذكر المجلس الدولي للقانون البيئي كذلك أنه يحتفظ بمجموعة واسعة النطاق من الوثائق في بون بالمشاركة مع مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة. |
Membre de la Commission du droit de l'environnement de l'UICN (depuis 1990). | UN | عضو اللجنة المعنية بالقانون البيئي التابعة للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة (من عام 1990 وحتى الآن). |
Le Service de la production non polluante et de la gestion de l'environnement a également identifié des activités que l'ONUDI peut entreprendre dans le cadre du Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC. | UN | كما حدد فرع الادارة البيئية التابع لليونيدو الأنشطة التي يمكن للمنظمة الاضطلاع بها في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
Autrement dit, l'environnement de l'après-guerre froide exige une nouvelle approche de la rénovation et de la restructuration du Conseil. | UN | وبعبارة أخرى، تقتضي بيئة ما بعد الحرب الباردة سلوك نهج جديد حيال تجديد المجلس وإعادة تشكيله. |
Lors de la Conférence Rio +20 tenue en juin dernier, nous avons annoncé l'établissement d'un Centre de coordination internationale sur l'acidification des océans au sein des Laboratoires de l'environnement de l'Agence situés à Monaco. | UN | وفي مؤتمر ريو +20 في حزيران/يونيه، أعلنّا عن إنشاء مركز التنسيق الدولي المعني بتحمّض المحيطات في المختبرات البيئية التابعة للوكالة والموجودة في موناكو. |
Conséquences pour l'environnement de l'exploitation de l'uranium | UN | الآثار البيئية المترتبة على استخراج اليورانيوم |