La dix-neuvième réunion du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes a eu lieu du 11 au 14 mars 2014 à Los Cabos (Mexique). | UN | وقد عُقد الاجتماع التاسع عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في لوس كابوس، المكسيك، في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2014. |
Elle a été ensuite approuvée à Johannesburg par les ministres de la région. Le PNUE participe avec le Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes à l'application de cette initiative; | UN | ومن ثمَّ تم إقرارها في جوهانسبرج من قبل الوزراء في المنطقة ويشارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في تنفيذ المبادرة؛ |
IV. Quatorzième réunion du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes | UN | رابعا - الاجتماع الرابع عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Le PNUE assure également la gestion financière des fonds d'affectation spéciale de certains forums régionaux, notamment celui de la CMAE et celui du Réseau de formation sur l'environnement du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ويضطلع برنامج البيئة أيضاً بالإدارة المالية للصناديق الاستئمانية لبعض المنتديات الإقليمية، مثل الصندوق الاستئماني للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، والصندوق الاستئماني لشبكة التدريب البيئي لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
La dix-neuvième session du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes est un bon exemple à cet égard. | UN | وتمثِّل الدورة التاسعة عشرة لمنتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي مثالاً جيداً لحدث من هذا النوع. |
Pour superviser cette coopération Sud-Sud, le Forum des Ministres de l'environnement de l'Amérique Latine et des Caraïbes, dont le Bureau régional du PNUE pour l'Amérique Latine et les Caraïbes assure le secrétariat, a établi un groupe de soutien ministériel présidé par le Gouvernement chilien. | UN | وللإشراف على هذا التعاون فيما بين بلدان الجنوب قام منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يمثِّل مكتب اليونيب الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أمانته، بإنشاء فريق دعم وزاري برئاسة حكومة شيلي. |
La seizième session du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique Latine et des Caraïbes s'est tenue à Santo Domingo en janvier 2008. | UN | 103- عُقِدت الدورة السادسة عشرة لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمدينة سانتو دومينغو في كانون الثاني/يناير 2008. |
2008. Seizième réunion du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes, Saint-Domingue, janvier-février; | UN | 2008 - الاجتماع السادس عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، سانتو دومينغو، كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير؛ |
La quinzième réunion du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes s'est tenue à Caracas (République bolivarienne du Venezuela), les 3 et 4 novembre 2005. | UN | 57 - انعقد الاجتماع الخامس عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في كاراكاس بفنزويلا يومي 3 و4 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
En outre, des relations seront maintenues avec la Réunion des Ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes et avec la Réunion régionale des Ministres et des responsables du logement et de l'urbanisme de l'Amérique latine et des Caraïbes (MINUR VI). | UN | وبالإضافة إلى ذلك تستمر العلاقات مع اجتماع وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ومع الاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات رفيعة المستوى المسؤولين عن قطاعي الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
Le PNUE agit comme secrétariat du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes, qui prend des décisions sur des préoccupations communes et des priorités partagées. | UN | 4 - يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور الأمانة لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي الذي يبت في مسألة الشواغل والأولويات المشتركة. |
Le Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes est le rassemblement politique le plus ancien et le plus représentatif de la région s'agissant des politiques et stratégies environnementales; il a été créé par les ministres de l'environnement de la région en 1985. | UN | 16 - ويُعَد منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي الأكثر تمثيلاً في المنطقة، وهو التجمُّع السياسي القائم منذ زمن طويل بشأن السياسات البيئية والاستجابات لها، على النحو الذي أنشأه وزراء البيئة في المنطقة منذ عام 1985. |
50. La quatorzième réunion du Forum des Ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes25 s'est tenue du 20 au 25 novembre 2003 à Panama et a réuni 27 délégations gouvernementales provenant des pays de la région et de six pays observateurs. | UN | 50 - عقد الاجتماع الرابع عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي(25) في الفترة من 20 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في مدينة بنما وحضره 27 وفداً حكومياً من بلدان في المنطقة وستة بلدان تحمل صفة مراقبين. |
L'Initiative de l'Amérique latine et des Caraïbes pour le développement durable a été approuvée par le Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes à sa première réunion extraordinaire, tenue à Johannesburg (Afrique du sud) le 31 août 2002, en marge du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | 1 - تمت الموافقة على مبادرة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي من أجل التنمية المستدامة من جانب منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في اجتماعه الاستثنائي الأول، المعقود في جوهانسبرج بجنوب أفريقيا، في 31 آب/أغسطس 2002، على هامش القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
7. Les partenariats et les efforts de collaboration interinstitutions semblent être le meilleur moyen de réaliser les résultats escomptés, et le Comité technique interinstitutions créé dans le cadre du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes peut être considéré comme un modèle qui a réussi. | UN | 7 - ويبدو أن الشراكات والجهود التعاونية المشتركة بين الوكالات هي خير وسيلة لتحقيق النتائج المتوقعة. ويمكن اعتبار اللجنة التقنية المشتركة بين الوكالات التي أُنشئت في إطار منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي نموذجاً ناجحاً. |
Depuis sa création, la Communauté des Caraïbes (CARICOM) a mené des projets dans des domaines tels que le développement des énergies renouvelables, l'adaptation aux changements climatiques et la sécurité alimentaire tandis que le Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes facilite le dialogue et la recherche d'un consensus sur l'environnement. | UN | 33 - ومنذ الجماعة الكاريبية وهي تقوم بتسيير مشاريع في مجالات مثل تطوير الطاقة المتجددة، والتكيف مع تغييرالمناخ، وسلامة الأغذية، بينما يقوم منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بدور منبر للحوار والتوصل إلى توافق الآراء حول البيئة. |
Lors de leur récent douzième Forum tenu à la Barbade du 2 au 7 mars 2000 (et dont le secrétariat est assuré par le PNUE), les ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes ont appuyé dans la décision 19 l'application de la résolution 54/21. | UN | وقد أعرب الاجتماع الثاني عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (الذي يضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور الأمانة له)، والذي عقد في بربادوس في الفترة من 2 إلى 7 آذار/مارس 2000، عن دعمه لتنفيذ قرار الجمعية العامة 54/21 في مقرره 19. |
Réaffirmant les décisions adoptées relatives aux effets environnementaux du blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba, adoptées aux neuvième, dixième et onzième réunions des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes, tenues à La Havane en 1995, à Buenos Aires en 1996 et à Lima en 1998, respectivement, | UN | " وإذ يؤكد من جديد أن الاجتماعات التاسع والعاشر والحادي عشر لمحفل وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقودة في هافانا في عام 1995؛ وفي بوينس آيرس في عام 1996؛ وفي ليما في عام 1998، على التوالي، اتخذت مقررات متعلقة بالآثار البيئية الناجمة عن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا، |
Le Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes (Panama, novembre 2003) a créé un Conseil régional d'experts gouvernementaux sur la consommation et la production durables. | UN | وقد أنشأ منتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي (بنما، تشرين الثاني/نوفمبر 2003) مجلسا إقليميا للخبراء الحكوميين معنيا بالاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Suite à ces consultations, il fut décidé de tenir à Rio de Janeiro les 23 et 24 octobre 2001 la Réunion régionale préparatoire au Sommet mondial pour un développement durable, tout de suite après la treizième réunion du Forum des ministres de l'environnement de l'Amérique latine et des Caraïbes qui se tiendra à Rio les 21 et 22 octobre. | UN | ونتيجة لهذه المشاورات، تقرر عقد اجتماع تحضيري إقليمي لمؤتمر القمة العالمي يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في ريو دي جانيرو، فور انتهاء الاجتماع الثالث عشر لمنتدى وزراء البيئة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي سيعقد في ريو في الفترة من 21 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر. |