"l'environnement et le développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • البيئة والتنمية المستدامة
        
    • بالبيئة والتنمية المستدامة
        
    • البيئية والتنمية المستدامة
        
    • والبيئة والتنمية المستدامة
        
    • للبيئة والتنمية المستدامة
        
    • البيئة وعن التنمية المستدامة
        
    • البيئي والتنمية المستدامة
        
    Ce cours portera sur l'environnement et le développement durable, et comportera des perspectives nationales, régionales et internationales. UN وسيركز المقرر على البيئة والتنمية المستدامة وسيتضمن مناظير وطنية وإقليمية ودولية.
    Une réunion supplémentaire du groupe spécial d'experts sur l'environnement et le développement durable a donc eu lieu en 1993. UN وبعد ذلك، عقد في عام ١٩٩٣ اجتماع اضافي لفريق خبراء مخصص بشأن البيئة والتنمية المستدامة.
    L'adoption d'Action 21 à Rio de Janeiro en 1992 a attiré l'attention sur la relation entre l'environnement et le développement durable. UN لقد أدى اعتماد جدول أعمال القرن ٢١ في ريو دي جانيرو في عام ١٩٩٢ الى التركيز على العلاقة بين البيئة والتنمية المستدامة.
    Développement des complémentarités entre instruments internationaux concernant l'environnement et le développement durable UN تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    Développement des complémentarités entre instruments internationaux concernant l'environnement et le développement durable UN تعزيز أوجه التكامل فيما بين الصكوك الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    La gestion de l'environnement et le développement durable doivent être enseignés à tous les niveaux du système éducatif. UN كما يلزم التدريب على اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة في جميع مراحل النظام التعليمي.
    1993/14. Les enfants, l'environnement et le développement durable : UN اﻷطفال والبيئة والتنمية المستدامة: استجابة اليونيسيف لجدول أعمال القرن ٢١
    Activités intéressant le Comité : Se concentre sur l'environnement et le développement durable, en s'attachant en priorité à la désertification. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: يركز على البيئة والتنمية المستدامة مع إيلاء أولوية خاصة للتصحر.
    Ces éléments, ainsi que la protection de l'environnement et le développement durable, sont étroitement liés entre eux. UN وهذه العناصر مترابطة ترابطا وثيقا فيما بينها ومع حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    Ces éléments, ainsi que la protection de l'environnement et le développement durable, sont étroitement liés entre eux. UN وهذه العناصر مترابطة ترابطا وثيقا فيما بينها ومع حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    Il s'est félicité de l'initiative prise par le PNUE d'associer les magistrats aux questions touchant l'environnement et le développement durable. UN حيث رحب بمبادرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإشراك القضاة في قضايا البيئة والتنمية المستدامة.
    J'en viens à présent au thème central de mon allocution : l'environnement et le développement durable. UN أنتقل الآن إلى موضوع محوري في بياني، وهو البيئة والتنمية المستدامة.
    l'environnement et le développement durable sont des domaines qui suscitent l'intérêt de la communauté internationale. UN أما البيئة والتنمية المستدامة فمجالان آخران اجتذبا اهتماما عالميا.
    Les débats sur l'environnement et le développement durable seraient incomplets si l'on n'y incluait pas les océans et le milieu marin ainsi que leurs ressources. UN والمناقشات بشأن البيئة والتنمية المستدامة لا تكتمل دون الإشارة إلى المحيطات والبيئة البحرية ومواردها.
    Ses liens avec la sécurité alimentaire, le développement rural, la protection de l'environnement et le développement durable sont visibles et solides. UN والروابط بينها وبين الأمن الغذائي والتنمية الريفية وحماية البيئة والتنمية المستدامة واضحة وقوية.
    L'Uruguay est partie aux grandes conventions internationales sur l'environnement et le développement durable. UN أوروغواي طرف في الاتفاقيات الدولية الرئيسية المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة.
    Le programme comporte trois éléments distincts portant sur l'environnement et le développement durable. UN ويتألف البرنامج من ثلاثة مكونات متمايزة تهتم بالبيئة والتنمية المستدامة.
    Sommet pour l'environnement et le développement durable dans la région des Carpates et du Danube UN مؤتمر القمة المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في منطقة الكاربات والدانوب
    Session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies sur l'environnement et le développement durable UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة
    À cet égard, la Bulgarie attache une importance particulière à la Conférence européenne sur l'environnement et le développement durable qui se tiendra au niveau ministériel à Sofia à l'automne de 1995. UN وقال إن وفده يولي أهمية خاصة في ذلك الصدد للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية المستدامة في البلدان اﻷوروبية والمقرر عقده في صوفيا في خريف عام ١٩٩٥.
    La gestion de l'environnement et le développement durable doivent être enseignés à tous les niveaux du système éducatif. UN كما يلزم التدريب على اﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة في جميع مراحل النظام التعليمي.
    Il a également produit une bande vidéo sur les femmes, l'environnement et le développement durable. UN وقام المعهد بإعداد فيلم فيديو عن المرأة والبيئة والتنمية المستدامة.
    Centre du Pacifique pour l'environnement et le développement durable UN مركز المحيط الهادئ للبيئة والتنمية المستدامة
    Elle suppose des informations sur les indicateurs, des données, l'établissement de rapports réguliers sur l'environnement et le développement durable, y compris sur des mécanismes et des stratégies de nature à favoriser l'intégration des trois dimensions du développement durable. Changements climatiques. UN وسوف يتطلب هذا الجهد توافر معلومات عن المؤشرات والبيانات، والإبلاغ المنتظم عن البيئة وعن التنمية المستدامة بما في ذلك الآليات والاستراتيجيات الرامية إلى تحقيق التقدم في دمج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Il dénote également une prise de conscience croissante du fait que la conservation de l'environnement et le développement durable passent par l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN كما تجسد أيضا الوعي المتزايد بحقيقة أن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة يمثلان شرطين أساسيين مهمين للحفظ البيئي والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus