Commission pakistanaise de recherche sur l'espace et la haute atmosphère | UN | لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية |
La Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) a travaillé au recensement des zones en danger d'érosion. | UN | وتعمل لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية على تحديد المواقع الحرجة لتحاتّ التربة. |
Coparrainé par le Réseau inter-islamique sur les sciences et la technologie spatiales (ISNET), l'atelier était organisé par la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère au nom du Gouvernement du Pakistan. | UN | وشاركت في رعايتها الشبكة الإسلامية المشتركة لعلوم وتكنولوجيا الفضاء، واستضافتها لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان نيابة عن حكومة باكستان. |
Pour surveiller la situation, la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) a commencé à produire des cartes quotidiennes des crues fondées sur les images MODIS des satellites Aqua et Terra. | UN | ولرصد الأحوال، بدأت لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي الباكستانية في إصدار خرائط يومية للمناطق التي تغمرها الفيضانات استناداً إلى صور موديس من الساتلين أكوا وتيرا. |
La Commission pakistanaise de recherche sur l'espace et la haute atmosphère travaille sur des projets et programmes dans beaucoup de domaines utiles au développement du pays et accomplit un progrès significatif en vue de l'élaboration d'un système de télédétection par satellite. | UN | 40 - وتعني لجنة باكستان للوصول إلى الفضاء والغلاف الجوي العلوي بمشاريع وبرامج في العديد من الميادين المفيدة لتنمية البلد، وتحرز تقدما هاما في إنشاء نظام لسواتل الاستشعار عن بعد. |
Trois parties ont participé à ce projet et procédé à l'évaluation: la Coopération multilatérale Asie-Pacifique concernant les techniques spatiales et leurs applications, l'Agence spatiale chinoise avec le soutien de la Yunnan Sunpa Image Transmission Sci-Tech et la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère du Pakistan. | UN | وهذه الأطراف هي: هيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدّد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية، وإدارة الفضاء الوطنية الصينية، ويدعمها مركز يونّان سونبا العلمي التقني لإرسال الصور الساتلية في الصين، ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان. |
4. L'Atelier était organisé conjointement par le Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, dans le cadre des activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales menées en 2013, et par la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) du Pakistan. | UN | 4- وشارك في تنظيم حلقة العمل مكتبُ شؤون الفضاء الخارجي، في إطار أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية لعام 2013، ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان. |
L'expert de la Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) du Pakistan a présenté un outil d'évaluation rapide des dommages et d'intervention rapide, qui utilisait l'instrument MODIS des satellites Terra et Aqua, les données des satellites Spot-4 et Spot-5 et des relevés de terrain pour estimer l'ampleur et l'impact des inondations. | UN | وعرض الخبير من لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان أداةً للتقييم السريع للأضرار ورسم خرائط الاستجابة السريعة باستخدام جهاز المطياف الراديوي التصويري المتوسط الاستبانة الموجود على متن الساتلين تيرا وأكوا وبيانات الساتلين سبوت 4 وسبوت 5، وكذلك المسح الأرضي، لتقييم نطاق الفيضانات وأثرها. |
f) Séminaire ONU/Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère sur les applications des techniques spatiales pour la surveillance et la protection de l'environnement naturel, qui doit se tenir à Islamabad (Pakistan) en août-septembre 2004; | UN | (و) الحلقة الدراسية المشتركة بين الأمم المتحدة ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء: رصد البيئة الطبيعية وحمايتها، المزمع عقدها في اسلام آباد، باكستان، في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2004؛ |
f) Séminaire ONU/Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère sur les applications des techniques spatiales pour la surveillance et la protection de l'environnement naturel, qui doit se tenir à Islamabad (Pakistan) en août-septembre 2004; | UN | (و) الحلقة الدراسية المشتركة بين الأمم المتحدة ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء: رصد البيئة الطبيعية وحمايتها، المزمع عقدها في اسلام آباد، باكستان، في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2004؛ |
1. La Commission pakistanaise de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO), qui coordonne au niveau national les activités de télédétection, a joué et continue de jouer une rôle central dans la promotion des applications des techniques de télédétection par satellite. | UN | 1- أدت اللجنة الباكستانية لبحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي (سوباركو) ولا تزال تؤدي دورا محوريا في النهوض باستخدام تكنولوجيا الاستشعار عن بعد بالسواتل في البلد، بوصفها الجهة المنسقة الوطنية لأنشطة الاستشعار عن بعد في باكستان. |
29. En menant son action dans la région de l'Asie et du Pacifique, UN-SPIDER la coordonne étroitement avec les bureaux régionaux d'appui et met à profit l'expertise et les capacités des organismes suivants établis dans la région: Agence spatiale iranienne, Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère du Pakistan, et Centre asiatique de réduction des effets des catastrophes. | UN | 29- ويعمل برنامج سبايدر، في معرض اضطلاعه بأعماله في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بشكل وثيق استنادا إلى الخبرة والقدرات المتوفّرة لدى مكاتب الدعم الإقليمي القائمة في هذه المنطقة، وهي: وكالة الفضاء الإيرانية، ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان، والمركز الآسيوي للحد من الكوارث. |
59. Après le tremblement de terre qui a frappé Dalbandin (Pakistan) en janvier 2011, la Commission pakistanaise de recherche sur l'espace et la haute atmosphère, qui est un bureau régional d'appui de UN-SPIDER, a fourni des images et des cartes à l'organisme national compétent afin d'appuyer les opérations de secours. | UN | 59- وفي أعقاب الزلزال الذي ضرب دالباندين، باكستان، في كانون الثاني/يناير 2011، قامت لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي في باكستان، وهي بمثابة مكتب دعم إقليمي لبرنامج سبايدر، بتقديم صور وخرائط إلى الهيئة الوطنية للتصدي للكوارث من أجل دعم جهود الإغاثة. |
L'atelier a également accueilli des praticiens et chercheurs locaux, dont environ 60 de la Commission pakistanaise de recherche sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO), de l'Institut de technologie spatiale et d'entreprises industrielles locales. | UN | وكانت حلقة العمل مفتوحة أيضا أمام الإخصائيين الممارسين والباحثين المحليين؛ فجاء حوالي 60 مشاركا إضافيا من لجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي (سوباركو) ومعهد تكنولوجيا الفضاء ومن شركات مقاولة صناعية محلية. |
e) Colloque ONU/Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère sur les applications des techniques spatiales pour la surveillance et la protection de l'environnement naturel qui doit se tenir à Karachi du 11 au 15 octobre 2004; | UN | (ﻫ) الحلقة الدراسية المشتركة بين الأمم المتحدة ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي حول تطبيقات تكنولوجيا الفضاء: رصد البيئة الطبيعية وحمايتها، التي ستعقد في كراتشي من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004؛ |
a) Séminaire régional ONU/Commission de recherche sur l'espace et la haute atmosphère sur la surveillance et la protection de l'environnement naturel: besoins en matière d'enseignement et expériences acquises à l'occasion des stages ONU/Suède de formation d'enseignants aux techniques de télédétection, qui se tiendra à Islamabad en septembre 2004; | UN | (أ) الحلقة الدراسية الاقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة ولجنة بحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي حول رصد البيئة الطبيعية وحمايتها: الاحتياجات التعليمية والخبرة المكتسبة من الدورات التدريبية المشتركة بين الأمم المتحدة والسويد بشأن تثقيف المعلّمين في مجال الاستشعار عن بعد، التي ستُعقد في إسلام آباد في أيلول/سبتمبر 2004؛ |
L'Agence spatiale nationale du Pakistan, la Commission de recherches sur l'espace et la haute atmosphère (SUPARCO) continue de progresser dans ses projets d'importance nationale, dans les domaines de la télémédecine, de l'agriculture, de l'irrigation, de la surveillance des cours d'eau et des crues, de l'environnement et de la météorologie. | UN | 24 - وقال إن وكالة الفضاء الوطنية في باكستان واللجنة الباكستانية المعنية ببحوث الفضاء والغلاف الجوي العلوي (سوباركو)، تواصلان إحراز تقدم في مشاريع ذات أهمية وطنية، تتراوح بين التعليم، والتطبيب من بُعد، والزراعة والري، ورصد المجاري المائية، والفيضانات، وإدارة الموارد المائية، والأرصاد الجوية والرصد البيئي بواسطة السواتل. |