"l'esprit la déclaration" - Traduction Français en Arabe

    • اعتبارها إعلان
        
    • اعتباره إعلان
        
    • الاعتبار إعلان
        
    • اعتبارها اﻹعلان
        
    • اعتبارها البيان
        
    • علم بالبيان
        
    • اعتباره البيان
        
    • اعتبارها بيان
        
    • اعتبارها أيضا الإعلان
        
    • اعتباره ما
        
    • الاعتبار الإعلان
        
    Ayant à l'esprit la Déclaration tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale, adoptée par la Conférence internationale du travail, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان المبادئ الثلاثي بشأن المؤسسات المتعددة الجنسية والسياسة الاجتماعية الذي اعتمده مؤتمر العمل الدولي،
    Ayant à l'esprit la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale, UN إذ تضع في اعتبارها إعلان الألفية،
    Ayant à l'esprit la Déclaration du Millénaire adoptée par l'Assemblée générale, UN إذ تضع في اعتبارها إعلان الألفية،
    S'inspirant des articles 7, 8, 9, 10 et 11 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des articles 2, 4, 9, 14 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et ayant à l'esprit la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, UN إذ يسترشد بالمواد 7 و8 و9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبالمواد 2 و4 و9 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإذ يضع في اعتباره إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Gardant à l'esprit la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle, UN وإذ تضع في الاعتبار إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين،()
    Ayant à l'esprit la Déclaration sur une culture de la paix adoptée le 13 septembre 1999, UN إذ تضع في اعتبارها اﻹعلان المتعلق بثقافة السلام الذي اعتمد في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩،
    Ayant à l'esprit la Déclaration du Millénaire, ainsi que la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice et ses plans d'action, UN " وإذ تضع في اعتبارها إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، وكذلك إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة وخطتي عمليهما،
    S'inspirant des articles 5, 7, 8, 10 et 11 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des articles 2, 4, 6, 7, 10, 14, 15 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et ayant à l'esprit la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, UN إذ تسترشد بالمواد 5 و7 و8 و10 و11 من الإعلان العالمـي لحقوق الإنسـان، وبالمواد 2 و4 و6 و7 و10 و14 و15 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    S'inspirant des articles 5, 7, 8, 10 et 11 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des articles 2, 4, 6, 7, 10, 14, 15 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et ayant à l'esprit la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, UN إذ تسترشد بالمواد 5 و7 و8 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبالمواد 2 و4 و6 و7 و10 و14 و15 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    S'inspirant des articles 5, 7, 8, 10 et 11 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des articles 2, 4, 6, 7, 10, 14, 15 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et ayant à l'esprit la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, UN إذ تسترشد بالمواد 5 و7 و8 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبالمواد 2 و4 و6 و7 و10 و14 و15 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Ayant à l'esprit la Déclaration de principes sur les arrangements intérimaires d'autonomie, signée à Washington le 13 septembre 1993 par le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعت عليه حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن العاصمة بتاريخ ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١،
    Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation qui s'est tenu à Rome du 13 au 17 novembre 1996, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن اﻷمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية الذي عقد بروما في الفترة من ٣١ إلى ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١،
    Ayant à l'esprit la Déclaration de Rome sur la sécurité alimentaire mondiale et le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation qui s'est tenu à Rome du 13 au 17 novembre 1996, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية الذي عقد في روما في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1996،
    Ayant à l'esprit la Déclaration de principes tripartite sur les entreprises multinationales et la politique sociale, adoptée par le Conseil d'administration du Bureau international du Travail en novembre 1977, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان المبادئ الثلاثي بشأن المؤسسات المتعددة الجنسيات والسياسة الاجتماعية الذي اعتمده مجلس إدارة مكتب العمل الدولي في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٧٩١،
    Ayant à l'esprit la Déclaration et le Programme d'action de Vienne adoptés par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme le 25 juin 1993A/CONF.157/24 (Partie I), chap. III. UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان فى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٣(،
    Ayant à l'esprit la Déclaration de principes sur des accords intérimaires d'autonomie A/48/486-S/26560, annexe. UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان المبادئ المتعلق باتفاقات الحكم الذاتي المؤقت)٢١ـ )٢١( A/48/486-S/26560، المرفق.
    S'inspirant des articles 7, 8, 9, 10 et 11 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des articles 2, 4, 9, 14 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et ayant à l'esprit la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, UN إذ يسترشد بالمواد 7 و8 و9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبالمواد 2 و4 و9 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإذ يضع في اعتباره إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    S'inspirant des articles 7, 8, 9, 10 et 11 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et des articles 2, 4, 9, 14 et 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et ayant à l'esprit la Déclaration et le Programme d'action de Vienne, UN إذ يسترشد بالمواد 7 و و و 0 و 1 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وبالمواد 2 و و و 4 و 6 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وإذ يضع في اعتباره إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Gardant à l'esprit la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : relever les défis du XXIe siècle, qu'elle a fait sienne par sa résolution 55/59 du 4 décembre 2000, UN وإذ تضع في الاعتبار إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/59، المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000،
    Ayant à l'esprit la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Atlantique Sud, adoptée le 22 septembre 1994, à Brasilia, par la troisième Réunion des États membres de la Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud, UN إذ تضع في اعتبارها اﻹعلان المتعلق باعتبار جنوب المحيط اﻷطلسي منطقة لا نووية، الذي اعتمده الاجتماع الثالث للدول اﻷعضــاء فــي منطقة السلم والتعاون فــي جنوب المحيط اﻷطلسي، في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في برازيليا،
    Ayant à l'esprit la Déclaration faite le 17 mars 1997 par le Secrétaire général à propos des réformes administratives du Secrétariat, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان الذي أدلى به اﻷمين العام في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧ حول اﻹصلاحات اﻹدارية لﻷمانة العامة،
    Ayant à l'esprit la Déclaration faite par le représentant du gouvernement du territoire au Séminaire régional pour le Pacifique de 2010 tenu à Nouméa, UN وإذ هي على علم بالبيان الذي أدلى به ممثل حكومة الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي عقدت في نوميا في عام 2010،
    Ayant à l'esprit la Déclaration que le Président du Conseil a faite le 3 mai 1994 (S/PRST/1994/22), UN " وإذ يضع في اعتباره البيان الذي أدلى به رئيس المجلس في ٣ أيار/ مايو ١٩٩٤ (S/PRST/1994/22)،
    Ayant à l'esprit la Déclaration du Président de la Commission sur l'assistance au Népal dans le domaine des droits de l'homme, faite le 21 avril 2004 (E/2004/23E/CN.4/2004/127, par. 716), UN وإذ تضع في اعتبارها بيان رئيس اللجنة بشأن تقديم المساعدة إلى نيبال في مجال حقوق الإنسان، الذي أدلى به في 21 نيسان/أبريل 2004 (E/2004/23-E/CN.4/2004/127، الفقرة 716)،
    Gardant à l'esprit la Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau de la session de fond de 2001 du Conseil économique et social sur le rôle du système des Nations Unies en ce qui concerne l'appui aux efforts des pays africains pour parvenir au développement durable, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2001 بشأن دور الأمم المتحدة في دعم الجهود التي تبذلها البلدان الأفريقية من أجل تحقيق التنمية المستدامة()،
    36. Le Comité a à l'esprit la Déclaration faite par l'Iraq dans la phase d'examen de la compétence selon laquelle les ordres de paiement émis après le 2 août 1990 atteignent 118 102 262,67 dollars. UN ٦٣- ويضع الفريق في اعتباره ما أكده العراق في مرحلة الفصل في الاختصاص من أن قيمة أوامر الدفع الصادرة بعد ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ تبلغ ٧٦,٢٦٢ ٢٠١ ٨١١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Ayant à l'esprit la Déclaration issue de la neuvième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la CPLP, tenue à Maputo le 20 juillet 2012, sur la situation en Guinée-Bissau, UN وإذ يأخذ في الاعتبار الإعلان بشأن الحالة في غينيا - بيساو الصادر عن المؤتمر التاسع لرؤساء دول وحكومات الجماعة، المعقود في مابوتو في 20 تموز/يوليه 2012؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus