"l'europe et l'asie" - Traduction Français en Arabe

    • أوروبا وآسيا
        
    • الأوروبية الآسيوية
        
    • أوروبا إلى آسيا
        
    En 2013, l'Europe et l'Asie accueillaient ensemble près des deux tiers du total des migrants internationaux. UN واستضافت أوروبا وآسيا معا في عام 2013 قرابة ثلثي كل المهاجرين الدوليين من جميع أنحاء العالم.
    Cette région est extrêmement importante pour nous en tant que carrefour entre l'Europe et l'Asie et entre le Nord et le Sud. UN وتعتبر هذه المنطقة بالغة اﻷهمية بالنسبة لنا كمعبر بين أوروبا وآسيا وبين الشمال والجنوب.
    Des représentants ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. UN كما حضر ممثلو المكتب لقاء المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011.
    Il prévoit aussi l'instauration d'un centre régional pour l'Europe et l'Asie centrale. UN وتوفر أيضا تخصيص اعتماد لمركز إقليمي يخدم أوروبا وآسيا الوسطى.
    Des représentants de l'UNODC ont aussi assisté au Forum économique mondial sur l'Europe et l'Asie centrale en 2011. UN كما حضر ممثلون عن المكتب اجتماع المنتدى الاقتصادي العالمي بشأن أوروبا وآسيا الوسطى في عام 2011.
    La commercialisation de ces produits subit les effets de l'accroissement des coûts liés à l'éloignement des marchés accessibles, tels que l'Europe et l'Asie. UN ويتأثر تسويق هذه المنتجات سلبيا بزيادة التكاليف المتصلة بضرورة البيع إلى أسواق أبعد مسافة مثل أوروبا وآسيا.
    Nous devons trouver une manière de relier l'Europe et l'Asie centrale en élaborant une stratégie intégrée qui renforcera la démocratie et assurera la prospérité économique non seulement en Europe mais également en Eurasie. UN علينا أن نجد الوسيلة اللازمة لربط أوروبا بوسط آسيا عن طريق صوغ استراتيجية متكاملة تزيد من تقوية الديمقراطية وتحقق الرخاء الاقتصادي لا عبر أوروبا فحسب، بل عبر أوروبا وآسيا أيضا.
    Notre pays joue également un rôle capital dans le transport des ressources énergétiques entre l'Europe et l'Asie. UN وتقوم بلادنا أيضا بدور رئيسي في نقل موارد الطاقة بين أوروبا وآسيا.
    Le pourcentage de pauvres a diminué dans toutes les régions autres que l'Europe et l'Asie centrale et l'Afrique subsaharienne. UN ولقد هبطت نسبة الفقراء في كل الأقاليم ما عدا أوروبا وآسيا الوسطى، وأفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    L'Afrique centrale devient un pont terrestre important entre l'Europe et l'Asie. UN وما برحت آسيا الوسطى جسراً برياً هاماً بين أوروبا وآسيا.
    Les dirigeants européens se sont également engagés à assurer l'accès de tous au traitement et aux soins d'ici avant la fin de 2005 dans toute l'Europe et l'Asie centrale. UN وتعهدت البلدان الأوروبية بكفالة توفير إمكانية شاملة للعلاج والرعاية بحلول عام 2005 في جميع أنحاء أوروبا وآسيا الوسطى.
    Certains partenariats sont strictement régionaux tandis que d'autres sont interrégionaux, par exemple entre l'Europe et l'Asie, ou l'Europe et l'Afrique. UN وفي حين تكون بعض الشراكات إقليمية بحتة فإنَّ ثمة شراكات أخرى عبر إقليمية، من ذلك مثلاً شراكات بين أوروبا وآسيا أو بين أوروبا وأفريقيا.
    Projet de rapport de cadrage complémentaire de l'évaluation régionale de la biodiversité et des services écosystémiques pour l'Europe et l'Asie centrale UN مشروع التقرير التكميلي لتحديد نطاق التقييم الإقليمي للتنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية في أوروبا وآسيا الوسطى
    L'évaluation pour l'Europe et l'Asie centrale portera en particulier sur les questions suivantes : UN وسوف يركِّز التقييم بشأن أوروبا وآسيا الوسطى بصفة خاصة على التساؤلات التالية:
    En conséquence, l'Afrique a gagné deux places en 2008 pour ce qui est des réformes, se classant troisième après l'Europe et l'Asie centrale alors qu'elle était cinquième en 2007. UN ونتيجة لذلك، تحسن موقع أفريقيا عام 2008 في الترتيب الإقليمي لوتيرة الإصلاح بحيث احتلت المركز الثالث بعد أوروبا وآسيا الوسطى، وذلك بعد أن كانت في المركز الخامس عام 2007.
    En mettant à profit notre situation géographique et nos possibilités de transport sans égales, nous sommes à l'avant-garde de projets visant à relier l'Europe et l'Asie. UN إننا، باستغلال موقعنا الجغرافي وإمكانياتنا الفريدة في مجال النقل، ما فتئنا نضطلع بمشاريع رائدة لربط أوروبا وآسيا.
    L'usage de drogues intraveineuses a favorisé les épidémies dans toute l'Europe et l'Asie. UN إن تعاطي المخدرات عن طريق الحقن قد أشعل الأوبئة عبر أوروبا وآسيا.
    Il permettra de compléter les liaisons de transport qui existent et contribuera à sécuriser et à accélérer le transport des personnes et des biens entre l'Europe et l'Asie. UN ونحن، بعملنا هذا، نكمل وصلات النقل القائمة ونساهم في نقل السلع والمسافرين بشكل آمن أكثر وأسرع بين أوروبا وآسيا.
    Ce projet va permettre d'ouvrir une voie de communication fondamentalement nouvelle et efficace entre l'Est et l'Ouest, entre l'Europe et l'Asie. UN وسيوفر هذا ممر مواصلات رئيسي جديد وفعال يربط بين الشرق والغرب، بين أوروبا وآسيا.
    Une vingtaine de couloirs de transport traversaient l'Ouzbékistan, reliant l'Europe et l'Asie, ainsi que le nord et le sud de l'Eurasie. UN ويمر نحو 20 في المائة من ممرات النقل الدولي بين أوروبا وآسيا عبر أوزبكستان، لتربط بذلك أيضا شمال المنطقة الأوروبية الآسيوية وجنوبها.
    Cette artère fera du Kazakhstan un corridor de transit entre l'Europe et l'Asie. UN وسيكون هذا الطريق شريانا سيحول كازاخستان إلى ممر للعبور من أوروبا إلى آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus