En revanche, l'Asie de l'Est et du Sud-Est ainsi que l'Europe occidentale et centrale affichent les plus faibles taux d'homicide, avec moins de trois homicides pour 100 000 habitants. | UN | وعلى النقيض من ذلك، توجد في شرق آسيا وجنوب شرقها وفي أوروبا الغربية والوسطى أدنى مستويات القتل العمد، إذ يقل المعدل عن 3 حالات قتل عمد لكل 000 100 نسمة. |
52. La Turquie est toujours un point d'entrée majeur de l'héroïne à destination de l'Europe occidentale et centrale. | UN | 52- وظلت تركيا تمثّل بوابة رئيسية للهيروين المتجه إلى أوروبا الغربية والوسطى. |
La sous-région où l'on enregistre la plus forte proportion de telles lois est l'Amérique du Nord, suivie de l'Europe occidentale et centrale, et de l'Asie de l'Est et du SudEst. | UN | وشكّلت أمريكا الشمالية المنطقة الفرعية التي لديها أعلى نسبة من القوانين بشأن مراقبة السلائف، تليها أوروبا الغربية والوسطى ثم آسيا الشرقية والجنوبية الشرقية. |
La concentration la plus large de l'assistance technique a été signalée dans la sous-région d'Amérique latine et des Caraïbes, suivie de l'Europe occidentale et centrale, et de l'Asie de l'Est et du Sud-Est. | UN | وتركّز الجزء الأكبر من المساعدة التقنية المبلَّغ عنها في المنطقة الفرعية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي تليها أوروبا الغربية والوسطى ثم آسيا الشرقية والجنوبية الشرقية. |
l'Europe occidentale et centrale a été la seule sous-région dans laquelle les saisies de méthamphétamine ont augmenté par rapport aux faibles niveaux antérieurs. | UN | وكانت أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى هي الإقليم الفرعي الوحيد الذي زادت فيه مضبوطات الميثامفيتامين عمّا كانت عليه من مستويات متدنية سابقا. |
D'importantes quantités d'héroïne étaient toujours transportées clandestinement suivant la route établie, souvent appelée " route des Balkans " , qui part d'Afghanistan pour rejoindre l'Europe occidentale et centrale en passant par le Moyen-Orient et l'Europe du Sud-Est. | UN | واستمر تهريب كميات كبيرة من الهيروين عبر المسار المعتمد، الذي كثيرا ما يُعرف بمسار البلقان، من أفغانستان إلى أوروبا الغربية والوسطى عبر الشرق الأوسط وجنوب شرق أوروبا. |
:: Deux postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques (P3) pour la Section de l'Europe occidentale et centrale, qui compte actuellement deux postes (1 P5 et 1 P2). | UN | :: موظفان إضافيان للشؤون السياسية (ف-3) لقسم أوروبا الغربية والوسطى. ويتكون الملاك الحالي من وظيفتين (1 ف-5 و 1 ف-2). |
b Inclut l'Europe occidentale et centrale et l'Europe du Sud-Est. | UN | (ب) بما يشمل أوروبا الغربية والوسطى وجنوب شرق أوروبا. |
c Inclut l'Europe occidentale et centrale, l'Europe du Sud-Est et l'Asie de l'Est et du Sud-Est. | UN | (ج) بما يشمل أوروبا الغربية والوسطى وجنوب شرق أوروبا وشرق آسيا وجنوب شرقها. |
28. Depuis 1996, l'Europe occidentale et centrale représente constamment plus de la moitié de la quantité totale de résine de cannabis saisie dans le monde chaque année. | UN | 28- واعتباراً من عام 1996، استأثرت البلدان في أوروبا الغربية والوسطى باستمرار بأكثر من نصف المضبوطات العالمية السنوية من راتنج القنّب. |
33. Au niveau sous-régional, l'Amérique du Nord a l'indice le plus élevé. Elle est suivie de l'Europe occidentale et centrale, et de l'Asie de l'Est et du Sud-Est. | UN | 33- وعلى مستوى المناطق الفرعية، سجّلت أمريكا الشمالية أعلى مؤشر، تليها أوروبا الغربية والوسطى ثم آسيا الشرقية والجنوبية الشرقية. |
40. D'importantes quantités d'héroïne étaient toujours transportées clandestinement par la " route des Balkans " , qui part d'Afghanistan pour rejoindre l'Europe occidentale et centrale en passant par le Moyen-Orient et l'Europe du SudEst. | UN | 40- وما زالت كميات كبيرة من الهيروين تُهرب على طول درب البلقان الممتد من أفغانستان إلى أوروبا الغربية والوسطى عبر الشرق الأوسط وجنوب شرق أوروبا. |
Les deux principaux marchés de la cocaïne, l'Amérique du Nord et l'Europe occidentale et centrale, ont enregistré une diminution de l'usage de la cocaïne entre 2010 et 2011, la prévalence annuelle de son usage dans la population adulte diminuant de 1,3 % en 2010 à 1,2 % en 2011 en Europe occidentale et centrale, et de 1,6 % à 1,5 % en Amérique du Nord. | UN | وسجَّلت سوقا الكوكايين الرئيسيتان، وهما أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية والوسطى، تراجعاً في تعاطيه في الفترة بين عامي 2010 و2011، حيث تراجع معدّل الانتشار السنوي لتعاطيه بين السكان البالغين في أوروبا الغربية والوسطى من 1.3 في المائة في عام 2010 إلى 1.2 في المائة في عام 2011، ومن 1.6 مليون في المائة إلى 1.5 في المائة في أمريكا الشمالية. |
:: Deux postes supplémentaires de spécialiste des questions politiques (P-3) pour la Section de l'Europe occidentale et centrale, qui compte actuellement deux postes (1 P-5, 1 P-2). | UN | :: موظفان إضافيان للشؤون السياسية (من الرتبة ف-3) لقسم أوروبا الغربية والوسطى. ويتكون الملاك الحالي من وظيفتين (1 ف-5، 1 ف-2). |
Les données incomplètes dont on dispose indiquent que le total mondial s'est stabilisé en 2010 (voir fig. VII). D'importantes quantités d'héroïne étaient toujours transportées clandestinement suivant la route établie, souvent appelée " route des Balkans " , qui part d'Afghanistan pour rejoindre l'Europe occidentale et centrale en passant par le Moyen-Orient et l'Europe du SudEst. | UN | وتشير البيانات غير الكاملة إلى أنَّ كمية المضبوطات العالمية استقرت في عام 2010 (انظر الشكل السابع). واستمر تهريب كميات كبيرة من الهيروين عبر درب راسخ، كثيرا ما يُشار إليه بدرب البلقان، وهو ينطلق من أفغانستان ليصل إلى أوروبا الغربية والوسطى مرورا بالشرق الأوسط وجنوب شرق أوروبا. |
Sur le total, c'est l'Amérique du Nord qui a nettement saisi les plus grandes quantités de cannabis, avec 3 074 tonnes, soit 57 % du total, suivie par l'Europe occidentale et centrale (809 tonnes), l'Afrique de l'Ouest et du Centre (408 tonnes), l'Afrique australe (366 tonnes) et l'Afrique du Nord (265 tonnes), mais avec des quantités nettement plus faibles. | UN | وكانت مضبوطات القنّب التي سُجلت في أمريكا الشمالية هي الأكبر بكثير، من حيث الكمية، من مجموع المضبوطات، إذ بلغت 074 3 طنا، أي 57 في المائة من المجموع. وبعد أمريكا الشمالية، ضُبطت أكبر الكميات من منتجات القنّب في أوروبا الغربية والوسطى (809 أطنان)، وأفريقيا الغربية والوسطى (408 أطنان)، وأفريقيا الجنوبية (366 طنا)، وشمال أفريقيا (265 طنا)، وإن كان بمستويات أقل بكثير كما هو واضح. |
39. Si la part de l'Europe occidentale et centrale (48 % en 2009) dans les saisies mondiales de résine est restée importante, elle a nettement diminué ces dernières années, alors que celle de l'Afrique du Nord a augmenté, passant de 7 % en 2004 à 23 % en 2009. | UN | 39- ومع أنَّ منطقتي أوروبا الغربية والوسطى لا تزالان تستأثران بحصة كبيرة من المضبوطات العالمية من راتنج القنّب (48 في المائة في عام 2009)، فإنَّ الجزء الذي يُعزى إلى هاتين المنطقتين قد تقلّص على مدى السنوات القليلة الماضية. وفي تلك الأثناء، تزايدت، تناسبياً، الكميات المضبوطة من راتنج القنّب في منطقة شمال أفريقيا. |
l'Europe occidentale et centrale comptait pour 15% des saisies mondiales de cocaïne (contre 17% l'année précédente) (voir figure 23). | UN | وتمثِّل أوروبا الغربية وأوروبا الوسطى نسبة 15 في المائة من مضبوطات الكوكايين على نطاق العالم (بالمقارنة مع نسبة 17 في المائة في السنة السابقة) (انظر الشكل 23). |