"l'evaluation des écosystèmes" - Traduction Français en Arabe

    • تقييم النظام الإيكولوجي
        
    • تقييم النظم الإيكولوجية
        
    • للنظم الإيكولوجية
        
    • لتقييم النظام الإيكولوجي
        
    Il a précisé que le financement pour la participation de 40 jeunes experts provenant de pays en développement avait été prévu dans l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire. UN وأشار إلى أنه تم وضع مخصصات في تقييم النظام الإيكولوجي للألفية لتمويل ومشاركة 40 من الخبراء الشباب من البلدان النامية.
    Il a précisé que le financement pour la participation de 40 jeunes experts provenant de pays en développement avait été prévu dans l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire. UN وأشار إلى أنه تم وضع مخصصات في تقييم النظام الإيكولوجي للألفية لتمويل ومشاركة 40 من الخبراء الشباب من البلدان النامية.
    Les principaux résultats de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire portent, entre autres, sur les points suivants : UN ويشتمل تقييم النظام الإيكولوجي للألفية على النتائج الرئيسية التالية:
    Le processus en cours relatif à l'Avenir de l'environnement mondial (GEO) et la contribution du PNUE à l'Evaluation des écosystèmes du millénaire correspondent à l'aspect mondial de la question. UN وتمثل عملية توقعات البيئة العالمية ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تقييم النظم الإيكولوجية بمناسبة الألفية هذا الجانب على الصعيد العالمي.
    Dans le cadre de ce sous-programme on met à profit le mandat du PNUE pour améliorer la compréhension scientifique du fonctionnement des écosystèmes, comme en témoigne l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire, et favoriser une approche permettant de traiter la totalité d'une entité écologique comme un écosystème unique. UN يبني هذا البرنامج الفرعي على أساس ولاية اليونيب لتحسين التفهم العلمي لأداء النظم الإيكولوجية وظائفها كما تنعكس في تقييم النظم الإيكولوجية بمناسبة الألفية؛ ويشجع على سلوك نهج ومعالجة الوحدة الإيكولوجية الكاملة كنظام واحد.
    Le projet relatif à l'Evaluation des écosystèmes en début de millénaire aide à déterminer les mesures prioritaires et fournit des outils pour la planification et la gestion des ressources en eau. UN ويساعد مشروع تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في تحديد أولويات العمل ويوفر أدوات لتخطيط الموارد المائية وإدارتها.
    Les volumes techniques de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire ont été publiés, en anglais seulement, au début de 2006. UN 12 - نُشرت مجلدات التقييم التقني لتقييم النظام الإيكولوجي للألفية باللغة الإنجليزية فقط في أوائل عام 2006.
    l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire a démontré que l'humanité a provoqué, au cours des cinquante dernières années, une perte de biodiversité et un déclin des services écosystémiques qui sont sans précédent dans l'histoire. UN وقد أظهر تقييم النظام الإيكولوجي للألفية أنه خلال النصف قرن الماضي تسببت البشرية في خسائر غير مسبوقة في التنوع البيولوجي وحالات تدني في خدمات النظام الإيكولوجي.
    13. Les travaux se poursuivent au titre de l'Evaluation des écosystèmes pour le millénaire. UN 13 - ويتواصل العمل كذلك في إعداد تقييم النظام الإيكولوجي للألفية.
    Nous pensons aussi que l'Evaluation des écosystèmes pour le millénaire contribuera à faire mieux comprendre encore les imbrications entre les accords multilatéraux sur l'environnement et l'approche consistant à regrouper les données sur l'environnement par thème. UN ونحن نتوقع كذلك أن يسهم تقييم النظام الإيكولوجي للألفية في زيادة تدعيم الفهم العلمي للصلات المتداخلة بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف والنهج العنقودي تجاه البيانات البيئية.
    Tous les ouvrages relatifs à l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire sont largement distribués et le rapport de synthèse ainsi que le rapport résumant les volumes techniques de l'évaluation sont en cours de traduction dans d'autres langues officielles des Nations Unies. UN ويجري توزيع جميع نتائج تقييم النظام الإيكولوجي للألفية على نطاق واسع، وتجري ترجمة التقارير التجميعية والتقرير الموجز لمجلدات التقييم التقني إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة.
    3. Les connaissances scientifiques sur les relations entre la biodiversité, les services écosystémiques et le bien-être humain ont remarquablement progressé depuis l'achèvement de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire en 2005. UN 3 - ازدادت المعارف العلمية بشأن الروابط بين التنوع البيولوجي، وخدمات النظام الإيكولوجي والرفاه البشري زيادة لا بأس بها منذ أن اُستكمل تقييم النظام الإيكولوجي للألفية في عام 2005.
    Une déclaration allant dans ce sens a été présentée par les partenaires participant au suivi de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire soumise à la réunion du Comité de pilotage international du Mécanisme, qui s'est tenue à Montpellier (France) en novembre 2007. UN وعُرض بيان صادر عن الشركاء في متابعة تقييم النظام الإيكولوجي للألفية على اجتماع اللجنة التوجيهية الدولية الخاص بالآلية، المعقود في مونييليه، فرنسا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    c) Des évaluations mondiales (comme l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire). UN (ج) التقييمات العالمية (مثال تقييم النظام الإيكولوجي للألفية).
    L'approche suivie est fondée sur un système de réalisation d'évaluations agricoles intégrées aux niveaux local, national, régional et mondial, selon le cadre défini pour l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire. UN 35 - يعتمد التقييم على إطار لإجراء تقييمات زراعية متكاملة على النطاق المحلي والوطني والإقليمي والعالمي، استناداً إلى إطار تقييم النظام الإيكولوجي للألفية.
    c) De contribuer aux chapitres consacrés à l'eau dans l'Evaluation des écosystèmes en début de millénaire; UN (ج) الإسهام في الأجزاء المتعلقة بالمياه من تقارير تقييم النظم الإيكولوجية للألفية؛
    b) Les paragraphes consacrés à l'eau dans l'Evaluation des écosystèmes en début de millénaire; UN (ب) الفقرات المتعلقة بالمياه في تقارير تقييم النظم الإيكولوجية للألفية؛
    Passant à l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire, achevée en juin 2005 à l'issue d'un processus qui avait duré quatre ans, elle a noté qu'à la cérémonie organisée au début de la session en cours, cette évaluation s'était vu attribuer le Prix Zayed dans la catégorie II récompensant une réalisation scientifique ou technologique dans le domaine de l'environnement. UN 6 - وبالانتقال إلى تقييم النظم الإيكولوجية للألفية الذي اختتم في حزيران/يونيه 2005 فى نهاية عملية مدتها أربع سنوات، أشارت إلى أنه أثناء الاحتفال الذي جرى في بداية هذه الدورة، مُنح التقييم جائزة زايد في الفئة الثانية وذلك لما حققه من إنجاز علمي أو تكنولوجي في مجال العمل البيئي.
    Tirer parti de la stratégie mondiale pour le suivi de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire et du Processus consultatif vers un Mécanisme international d'expertise scientifique sur la biodiversité UN الاستعانة بالإستراتيجية العالمية لمتابعة تقييم الألفية للنظم الإيكولوجية في العملية الاستشارية المفضية إلى إنشاء آلية دولية للخبرات العلمية في مجال التنوع البيولوجي
    Le nouveau mécanisme pourrait fournir des contributions scientifiques à partir d'une plateforme commune à chaque organe et mécanisme existants qui en ferait la demande, comme dans le cas de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire UN :: يمكن أن توفر الآلية الجديدة المدخلات العلمية من المنبر المشترك لكل هيئة أو عملية قائمة بناء على طلبها كما هو الحال فيما يتعلق بالتقييم الألفي للنظم الإيكولوجية
    Les principales conclusions de l'Evaluation des écosystèmes pour le Millénaire sont les suivantes : UN 13 - تشمل النتائج الرئيسية لتقييم النظام الإيكولوجي للألفية ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus