"l'exécution de ses tâches" - Traduction Français en Arabe

    • أدائها لمهامها
        
    • تنفيذ مهامها
        
    • أدائها مهامها
        
    • إنجاز مهامها
        
    • أدائه لمهامه
        
    • وهي تضطلع بمهامها
        
    • لقيامها بمهامها
        
    • اضطلاعه بمهامه
        
    • على إنجاز مهامه
        
    • سيساعدانه على تصريف مهامه
        
    • لتنفيذ مهامها
        
    Bien évidemment, nous sommes tous conscients du fait que depuis sa création, le TPIR a été aux prises avec un certain nombre de difficultés d'ordre pratique qui ont rendu l'exécution de ses tâches difficile et onéreuse. UN وجميعنا ندرك، بالطبع، أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، قد واجهت منذ تأسيسها، عددا من الصعوبات العملية التي أثرت على أدائها لمهامها في أوقات عصيبة ومرهقة.
    7. Invite tous les gouvernements et toutes les organisations à offrir leur concours à la Division dans l'exécution de ses tâches. UN 7 - تدعو جميع الحكومات والمنظمات إلى التعاون مع الشعبة في أدائها لمهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Mais, au-delà de la structure qui prendra la suite du Tribunal dans l'exécution de ses tâches concrètes, nous devrons regarder au-delà de ce qui a été accompli sur le plan juridique et réfléchir plus avant. UN بيد أنها سيتعين علينا، علاوة على إنشاء الهيكل الذي سيَخْلُف المحكمة في إنجاز مهامها الملموسة، أن ننظر وأن نواصل التفكير فيما هو أهم من الإنجازات القانونية.
    Mon Représentant spécial a reçu l'assurance des participants dans l'exécution de ses tâches. UN وتلقـَّـى ممثلي الخاص تأييدا قويـا من المشاركين في أدائه لمهامه.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان عموما مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان بوجه عام مع القوة في تنفيذ مهامها.
    Les deux parties ont en général coopéré avec la Force dans l'exécution de ses tâches. UN وقد تعاون الجانبان بوجه عام مع القوة في تنفيذ مهامها.
    14. Chef adjoint de la police civile (D-1). Relève directement du chef de la police civile et lui apporte son concours dans l'exercice de ses fonctions en assurant la gestion rationnelle des ressources physiques et humaines de la Police civile des Nations Unies dans l'exécution de ses tâches opérationnelles et de son mandat. UN ١٤ - نائب مفوض الشرطة المدنية )مد - ١( - وهو مسؤول مباشرة أمام المفوض ويعاونه في أداء واجباته عن طريق كفالة اﻹدارة السليمة للموارد المادية والبشرية لعنصر الشرطة المدنية في أدائه لمهامه التنفيذية وولايته.
    Certains intervenants se sont dits préoccupés par le fait que l'Entité était financée à un niveau très inférieur à la masse critique nécessaire à l'exécution de ses tâches de base et à l'accomplissement de son mandat, et ont demandé aux autres États Membres d'augmenter leurs contributions au budget de base. UN وأعرب بعض المتكلمين عن قلقهم من أن تمويل الهيئة يقل بكثير عن الكتلة الحرجة اللازمة لقيامها بمهامها الأساسية وإنجاز ولايتها، ودعوا الدول الأعضاء الأخرى إلى زيادة المساهمات في الميزانية الأساسية.
    6. Prie également le Secrétaire exécutif de rendre compte à la Conférence des Parties, à sa douzième session, de l'application de la présente décision, notamment de lui soumettre le rapport du jury de sélection des organisations de la société civile sur l'exécution de ses tâches. UN 6- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر، بما في ذلك تقرير فريق اختيار منظمات المجتمع المدني عن اضطلاعه بمهامه.
    Nous sommes également déterminés à travailler sérieusement au sein du Conseil de manière à coopérer efficacement à l'exécution de ses tâches. UN ونحن ملتزمون أيضا بالعمل بجدية داخل المجلس بغية التعاون بطريقة فعالة على إنجاز مهامه.
    Le Chef de cabinet sera secondé par un chef de cabinet adjoint (P-5) et un assistant spécial (P-3) dans l'exécution de ses tâches quotidiennes. UN 30 - وسيدعم رئيس الأركان نائب له (برتبة ف-5) ومساعد خاص (برتبة ف-3)، حيث سيساعدانه على تصريف مهامه اليومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus