"l'ex-mari" - Traduction Français en Arabe

    • الزوج السابق
        
    • زوجها السابق
        
    • الزوجُ السابق
        
    • زوج سابق
        
    Le cas échéant, l'ex-mari ou ses parents ont le droit de contester la paternité. UN وفي هذه الحالة، يتمتع الزوج السابق أو والداه بالحق في الطعن في أصل الطفل.
    En cas de divorce, les biens déclarés en communauté étaient divisés également et l'ex-mari versait une pension alimentaire aux enfants et aux ex-épouses. UN كما سينص على قسمة الممتلكات المشتركة بالتساوي في حالة الطلاق ويفرض على الزوج السابق نفقة مالية للأطفال والزوجة السابقة.
    Le Code de la famille consacre également le droit de l'ex-mari de recevoir un appui matériel après le divorce. UN وينص قانون الأسرة أيضا على حق الزوج السابق في الحصول على دعم مادي بعد الطلاق.
    Je voulais m'assurer qu'on ne s'était pas trompés au sujet de l'ex-mari. Open Subtitles فقد أردت التأكد من صحة ظننا أن زوجها السابق كان هو التهديد
    {\pos(192,220)}Ça a vraiment fait hérisser les plumes de l'ex-mari, Open Subtitles وفعلاً قام هذا بنفخ الريش عن زوجها السابق
    Par ailleurs, les actions engagées par l'ex-mari de l'auteur et par ses enfants, ou en leur nom, ont été examinées et ont fait l'objet d'une décision beaucoup plus rapidement. UN ومن ناحية أخرى كانت القضايا التي رفعها الزوج السابق بنفسه أو نيابة عن طفلتيه تُنظر ويحكم فيها في فترة أقصر بكثير.
    Il semble plutôt que l'ex-mari de l'auteur ait cherché à entraver par tous les moyens dont il disposait les contacts entre l'auteur et ses filles ou à rendre celles-ci hostiles à leur mère. UN بل يبدو أن الزوج السابق حاول بكل الطرق التي في وسعه أن يعرقل اتصال مقدمة البلاغ بالبنتين أو أن يبعدهما عنها.
    Par ailleurs, les actions engagées par l'ex-mari de l'auteur et par ses enfants, ou en leur nom, ont été examinées et ont fait l'objet d'une décision beaucoup plus rapidement. UN ومن ناحية أخرى كانت القضايا التي رفعها الزوج السابق بنفسه أو نيابة عن طفلتيه تُنظر ويحكم فيها في فترة أقصر بكثير.
    Il semble plutôt que l'ex-mari de l'auteur ait cherché à entraver par tous les moyens dont il disposait les contacts entre l'auteur et ses filles ou à rendre celles-ci hostiles à leur mère. UN بل يبدو أن الزوج السابق حاول بكل الطرق التي في وسعه أن يعرقل اتصال صاحبة البلاغ بالفتاتين أو أن يبعدهما عنها.
    Pour que la paternité de l'ex-mari puisse être écartée, il faut que tous les intéressés consentent à ce que le nouveau partenaire de la mère reconnaisse sa paternité. UN وسوف يكون الشرط المسبق ﻹلغاء أبوة الزوج السابق موافقة جميع المعنيين على الاعتراف بأبوة الشريك الجديد لﻷم.
    On va vous relier aux meurtre numériques de 75 personnes, y compris celui de l'ex-mari de la sous-directrice du FBI. Open Subtitles لقد كشفنا أرتباطكِ بجرائم القتل الرقمية ل 75 شخصاً من ضمنهم الزوج السابق ..
    l'ex-mari de ta fiancée ne vous embêtera plus. Open Subtitles الزوج السابق لخطيبتك سوف لن يزعجك بعد الآن
    l'ex-mari vit dans une cabane en dehors de la ville. Un autre agent le ramène ici. Open Subtitles إذاً يعيش الزوج السابق في كوخ خارج المدينة، سيحضره عميل آخر.
    La voiture de l'ex-mari n'a pas bougé de Staten Island hier soir. Open Subtitles سيارة الزوج السابق لم تغادر ستاتين ازلاند ليلة البارحة
    Au lieu de s'en prendre à l'ex-mari, on s'en prend au révérend Open Subtitles بدلاً من إستهداف الزوج السابق نلاحق الكاهن
    2.3 En janvier 2003, l'ex-mari de l'auteur s'est présenté à son domicile avec d'autres hommes armés de couteaux et il a menacé de la tuer. UN 2-3 وفي كانون الثاني/يناير 2003، قدم زوجها السابق إلى منزلها صحبة رجال آخرين مسلحين بسكاكين وهددها بالقتل.
    2.3 En janvier 2003, l'ex-mari de l'auteur s'est présenté à son domicile avec d'autres hommes armés de couteaux et il a menacé de la tuer. UN 2-3 وفي كانون الثاني/يناير 2003، قدم زوجها السابق إلى منزلها صحبة رجال آخرين مسلحين بسكاكين وهددها بالقتل.
    l'ex-mari était sorti pendant cinq jours Open Subtitles لقد خرج زوجها السابق لمدة خمسة أيام
    l'ex-mari de Courtney la poursuit pour manquement à l'obligation fiduciaire. Open Subtitles زوجها السابق يقاضيها لخرق واجب الأمانة
    C'est moi, l'ex-mari. Open Subtitles هذا هو أنا، الزوجُ السابق
    Dans 74,80 % des cas de violence contre les femmes, l'auteur est le mari, l'ex-mari ou un partenaire de la victime; UN إن المرتكب هو في 74.80 في المائة من حالات العنف المرتكب ضد النساء الزوج الحالي أو زوج سابق أو شريك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus