"l'examen complet de l'" - Traduction Français en Arabe

    • الاستعراض الشامل لحالة
        
    • الاستعراض المتعمق
        
    On notera qu'un nombre important d'organisations internationales intéressées ont participé à l'examen complet de l'état d'avancement de l'application de la résolution 1540 (2004). UN وتجدر الإشارة إلى أن عددا كبيرا من المنظمات الدولية المعنية شاركت في الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    :: Document final sur l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004) (1) UN :: وثيقة نهائية بشأن الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004) (1)
    Le Comité estime que le contenu de ce programme de travail devrait être établi, en partie, à partir des résultats et des recommandations émanant de l'examen complet de l'état de mise en œuvre de la résolution 1540 (2004). UN وترى اللجنة أنه ينبغي للنتائج والتوصيات التي جرى التوصل إليها جرّاء الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1540 (2004) أن تسهم في تحديد مضمون برنامج العمل المقبل.
    230 c) — En attendant l'examen complet de l'indemnité pour frais d'études prévu pour 1997, le montant supplémentaire au titre des frais d'internat pour certains lieux d'affectation devrait être établi comme suit pour les trois zones monétaires où il est actuellement inférieur au montant normal : UN ٢٣٠ )ج( ريثما يتم الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٧، تكون مبالغ الاسترداد اﻹضافي لنفقات اﻹقامة الداخلية بالنسبة للموظفين العاملين في مراكز العمل المحددة كما يلي بالنسبة لمناطق العملات الثلاث حيثما تكون تلك النفقات اﻵن أدنى من معدل الاسترداد المعتاد:
    c) Qu'en attendant l'examen complet de l'indemnité pour frais d'études, prévu pour 1997, le montant supplémentaire au titre des frais d'internat pour certains lieux d'affectation soit établi comme suit pour les trois zones monétaires où il est actuellement inférieur au montant normal : Devises UN )ج( الى أن يتم الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٧، يكون مبلغ تكاليف اﻹقامة بالداخلية المردود للموظف في مراكز العمل المحددة، على النحو التالي بالنسبة لمناطق العملات الثلاث التي يقل فيها مبلغ التكاليف المردود حاليا عن مبلغ التكاليف المردود عادة:
    Le Comité devrait atteindre son objectif si la situation politique lui permet de poursuivre ses efforts, si les États Membres continuent d'appliquer les dispositions de la résolution 1540 (2004) et répondent aux demandes spécifiques contenues dans la résolution 1810 (2008) et si les résultats de l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004) sont pris en compte. UN 27 - من المتوقع أن تحقق الأهداف على افتراض دعم البيئة السياسية للجهود التي تبذلها اللجنة؛ ومواصلة الدول الأعضاء تنفيذ متطلبات القرار 1540 (2004) وبوجه خاص استجابتها للمتطلبات المحددة للقرار 1810 (2008)، ومراعاة نتائج الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) tiendra une réunion publique du mercredi 30 septembre au vendredi 2 octobre 2009 dans la salle du Conseil économique et social, dans le cadre de l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) tiendra une réunion publique du mercredi 30 septembre au vendredi 2 octobre 2009 dans la salle du Conseil économique et social, dans le cadre de l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) tiendra une réunion publique du mercredi 30 septembre au vendredi 2 octobre 2009 dans la salle du Conseil économique et social, dans le cadre de l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) tiendra une réunion publique du mercredi 30 septembre au vendredi 2 octobre 2009 dans la salle du Conseil économique et social, dans le cadre de l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) tiendra une réunion publique du mercredi 30 septembre au vendredi 2 octobre 2009 dans la salle du Conseil économique et social, dans le cadre de l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) tiendra une réunion publique du mercredi 30 septembre au vendredi 2 octobre 2009 dans la salle du Conseil de tutelle, dans le cadre de l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة مجلس الوصاية، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) tiendra une réunion publique du mercredi 30 septembre au vendredi 2 octobre 2009 dans la salle du Conseil de tutelle, dans le cadre de l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة مجلس الوصاية، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) tiendra une réunion publique du mercredi 30 septembre au vendredi 2 octobre 2009 dans la salle du Conseil de tutelle, dans le cadre de l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004). UN تعقد لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) جلسة مفتوحة من يوم الأربعاء، 30 أيلول/سبتمبر، إلى يوم الجمعة، 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في قاعة مجلس الوصاية، وذلك في إطار الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    Le Comité devrait atteindre ses objectifs si la situation politique lui permet de poursuivre ses efforts, si les États Membres continuent d'appliquer les dispositions de la résolution 1540 (2004) et répondent aux demandes spécifiques contenues dans la résolution 1810 (2008) et si les résultats de l'examen complet de l'application de la résolution 1540 (2004) sont pris en compte. UN 147 - من المتوقع أن تُحقق الأهداف المقررة إذا كانت الأجواء السياسية عاملا مساعدا للجهود التي تبذلها اللجنة، وإذا واصلت الدول الأعضاء تنفيذ متطلبات القرار 1540 (2004)، وإذا استجابت على وجه الخصوص للمتطلبات المحددة للقرار 1810 (2008)، وإذا ما روعيت نتائج الاستعراض الشامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004).
    c) Qu'en attendant l'examen complet de l'indemnité pour frais d'études, prévu pour 1997, le montant supplémentaire au titre des frais d'internat pour certains lieux d'affectation soit établi comme suit pour les trois zones monétaires où il est actuellement inférieur au montant normal : Devises UN )ج( إلى أن يتم الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٧، يكون مبلغ تكاليف اﻹقامة بالداخلية المردود للموظف في مراكز العمل المحددة، على النحو التالي بالنسبة لمناطق العملات الثلاث التي يقل فيها مبلغ التكاليف المردود حاليا عن مبلغ التكاليف المردود عادة:
    e) Qu'en attendant l'examen complet de l'indemnité pour frais d'études, prévu pour 1997, l'Assemblée autorise la Commission à déléguer à son président le pouvoir d'approuver une mesure spéciale pour Beijing, prévoyant le remboursement des dépenses remboursables à concurrence du montant maximum des dépenses remboursables pour la zone dollar/États-Unis; UN )ﻫ( تقرر أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تفوض رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، ريثما يجري الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر لسنة ١٩٩٧، سلطة الموافقة على تدبير خاص لبيجين يسمح برد النفقات المسموح بها حتى المستوى المجاز للحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها بالنسبة لدولار الولايات المتحدة بمنطقة الولايات المتحدة؛
    230 e) — En attendant l'examen complet de l'indemnité pour frais d'études, prévu pour 1997, l'Assemblée générale devrait déléguer au Président de la Commission le pouvoir d'approuver une mesure spéciale pour Beijing, prévoyant la prise en charge des dépenses remboursables à concurrence du montant maximum des dépenses remboursables pour la zone dollar/États-Unis; UN ٢٣٠ )ﻫ( ريثما يتم الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر إجراؤه في ١٩٩٧، تفوض الجمعية العامة رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية سلطة الموافقة على تدابير خاصة تستخدم في بيجين، تسمح بسداد نفقات مسموح بها لغاية المستوى المعتمد للحد اﻷقصى المسموح به للنفقات في منطقة دولار الولايات المتحدة/ الولايات المتحدة؛
    e) Qu'en attendant l'examen complet de l'indemnité pour frais d'études, prévu pour 1997, l'Assemblée autorise la Commission à déléguer à son Président le pouvoir d'approuver une mesure spéciale pour Beijing, prévoyant le remboursement des dépenses remboursables à concurrence du montant maximum des dépenses remboursables pour la zone dollar/États-Unis; UN )ﻫ( تُقرر أن تطلب إلى الجمعية العامة أن تفوض إلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، ريثما يجري الاستعراض المتعمق لمنحة التعليم المقرر لسنة ١٩٩٧، سلطة الموافقة على تدبير خاص لبيجين يسمح برد النفقات المسموح بها حتى المستوى المجاز للحد اﻷقصى للنفقات المسموح بها بالنسبة لدولار الولايات المتحدة بمنطقة الولايات المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus