"l'examen de haut niveau de" - Traduction Français en Arabe

    • للاستعراض الرفيع المستوى
        
    • الاستعراض الرفيع المستوى
        
    • والاستعراض الرفيع المستوى
        
    56/12 Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue UN الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى للتقدم المحرز في تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي نحو استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Les ressources nécessaires pour préparer l'examen de haut niveau de la Commission seraient évaluées une fois que la Commission aurait pris une décision concernant les travaux préparatoires devant être menés pour ces réunions. UN أما الاحتياجات من الموارد للتحضير للاستعراض الرفيع المستوى المقرر أن تجريه اللجنة، فسوف تُقدَّر عندما تتخذ اللجنة قرارا بشأن الأعمال التحضيرية التي يتعيّن الاضطلاع بها من أجل هذه الجلسات.
    Au cours de cette réunion, des informations actualisées ont été communiquées sur les contributions que pourraient apporter l'Initiative de l'ONUDC pour les jeunes et la communauté scientifique, qui avaient activement participé aux préparatifs de l'examen de haut niveau de 2014. UN وخلال ذلك الاجتماع، قُدِّمت معلومات محدَّثة عن المساهمات التي يمكن أن تُقدَّم من خلال مبادرة الشباب التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة والأوساط العلمية، التي شاركت بنشاط في الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى لعام 2014.
    Les résultats de l'examen de haut niveau de 2014 constitueront une contribution essentielle pour la session extraordinaire que l'Assemblée générale tiendra en 2016, qui devrait permettre d'instaurer un nouveau consensus international. UN وستوفر نتائج الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيُجري في عام 2014 مدخلا أساسي الأهمية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام 2016 التي ينبغي أن تؤدي إلى توافق آراء دولي جديد.
    l'examen de haut niveau de la Stratégie de Maurice offre l'occasion de s'attaquer aux obstacles à un développement durable des petits États insulaires en développement. UN ومن شأن الاستعراض الرفيع المستوى لاستراتيجية موريشيوس أن يوفر فرصة للتصدي للتحديات التي تواجهها تلك الدول في مجال التنمية المستدامة.
    l'examen de haut niveau de la Stratégie de Maurice fournira l'occasion de souligner à nouveau les vulnérabilités des petits États insulaires en développement et de prêter attention aux facteurs entravant leurs efforts en faveur du développement durable. UN وسيوفر الاستعراض الرفيع المستوى لاستراتيجية موريشيوس فرصة لإعادة التأكيد على مواطن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية ولمواجهة العوامل التي تعرقل جهودها من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    :: Donner une impulsion et accélérer la dynamique en préparation de l'examen de haut niveau de l'application de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité, qui doit se tenir en 2015. UN :: تزخيم وتسريع الإجراءات المتخذة في إطار التحضير للاستعراض الرفيع المستوى للقرار 1325 (2000) في عام 2015 الشكل
    8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue. UN 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue. UN 8 - الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    Petits états insulaires en développement: travaux techniques en cours pour l'examen de haut niveau de la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice prévu en septembre 2010. UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: يجري بذل عمل فني استعدادا للاستعراض الرفيع المستوى في أيلول/سبتمبر 2010 لتنفيذ استراتيجية موريشيوس المتعلقة بالدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Dans le cadre de leurs préparatifs de l'examen de haut niveau de 2014, les États Membres devraient s'employer à atteindre les objectifs énoncés dans la Déclaration politique et le Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue. UN وينبغي أن تواصل الدول الأعضاء، في أثناء فترة التحضير للاستعراض الرفيع المستوى الذي سيجري في عام 2014، تنفيذ الغايات المحددة في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية.
    8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue. UN 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية.
    8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue UN 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    Point 8. Préparatifs de l'examen de haut niveau de l'application, par les États Membres, de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue UN البند 8- الأعمال التحضيرية للاستعراض الرفيع المستوى بشأن تنفيذ الدول الأعضاء للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية
    l'examen de haut niveau de la réalisation des objectifs de développement du Millénaire, prévu pour 2005, offrira l'occasion de mesurer les progrès réalisés en la matière. UN إن الاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، الذي سيجري في عام 2005، سيتيح فرصة للتحقق من التقدم المحرز في هذا السبيل.
    L'oratrice souligne à cet égard l'importance capitale que revêt pour Tuvalu l'examen de haut niveau de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement qui aura lieu pendant la session en cours de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، أكدت الأهمية الحيوية التي توليها توفالو لإجراء الاستعراض الرفيع المستوى لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    En Zambie, il a coordonné en septembre 1996 l'examen de haut niveau de l'approche sectorielle en matière de santé, qui était présidé par l'ancien Directeur général de l'OMS. UN وفي زامبيا، تولت اليونيسيف تنسيق الاستعراض الرفيع المستوى عن النُهج المتبع على نطاق القطاع، ورأس الاستعراض المدير العام الأسبق لمنظمة الصحة العالمية في أيلول/سبتمبر 1996.
    17. Entend faire de l'exécution du mandat relatif aux femmes, à la paix et à la sécurité l'objectif de l'une de ses visites périodiques sur le terrain, en prélude à l'examen de haut niveau de 2015; UN 17 - يعرب عن اعتزامه أن يجعل من مسألة تنفيذ ولاية المجلس محورا لإحدى زياراته الميدانية الدورية قبل الاستعراض الرفيع المستوى في عام 2015؛
    17. Entend faire de l'exécution du mandat relatif aux femmes, à la paix et à la sécurité l'objectif de l'une de ses visites périodiques sur le terrain, en prélude à l'examen de haut niveau de 2015; UN 17 - يعرب عن اعتزامه أن يجعل من مسألة تنفيذ ولاية المجلس محورا لإحدى زياراته الميدانية الدورية قبل الاستعراض الرفيع المستوى في عام 2015؛
    Contribution du Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à l'examen de haut niveau de l'application de la Déclaration politique et du Plan d'action sur la coopération internationale en vue d'une stratégie intégrée et équilibrée de lutte contre le problème mondial de la drogue, auquel la Commission des stupéfiants doit procéder en 2014 UN مساهمة المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة في الاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، المزمع أن تجريه لجنة المخدِّرات في عام 2014
    Il s'efforcera d'établir des synergies avec l'examen du dispositif de consolidation de la paix de l'Organisation des Nations Unies et l'examen de haut niveau de l'application de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité sur les femmes, la paix et la sécurité. UN وسيعمل الفريق على تحقيق أوجه التآزر مع استعراض هيكل الأمم المتحدة لبناء السلام والاستعراض الرفيع المستوى لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus