"l'examen des engagements" - Traduction Français en Arabe

    • النظر في الالتزامات
        
    • استعراض الالتزامات
        
    • النظر في التزامات
        
    • استعراض مدى كفاية الالتزامات
        
    • استعراض التعهدات
        
    • لاستعراض الالتزامات
        
    l'examen des engagements pour la deuxième période d'engagement UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    l'examen des engagements pour la deuxième période d'engagement UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    l'examen des engagements non réglés a montré que le système d'engagement de dépenses laissait à désirer. UN وقد بين استعراض الالتزامات غير المصفاة، أن عملية الالتزام باﻷموال يشوبها القصور.
    l'examen des engagements non réglés a montré que le système d'engagement de dépenses laissait à désirer. UN وقد بين استعراض الالتزامات غير المصفاة، أن عملية الالتزام باﻷموال يشوبها القصور.
    Selon sa formulation actuelle, elle dispose que l'examen des engagements pour toute période consécutive à la première période d'engagement devrait aussi être entamé au moins sept ans avant la fin de la première période d'engagement, c'estàdire en 2005. UN ووفقاً لهذه الجملة كما هي مصاغة في الوقت الحاضر، فإن النظر في التزامات أي فترة التزام لاحقة لفترة الالتزام الأولى يتعين أن تكون هي الأخرى قد بدأت قبل سبع سنوات على الأقل من نهاية فترة الالتزام الأولى، أي في عام 2005.
    a) Observations de Parties ou d'autres Etats membres sur l'examen des engagements prévus à l'article 4, paragraphe 2, alinéas a) et b), afin de déterminer s'ils sont adéquats (A/AC.237/Misc.36 et Add.1); UN )أ( التعليقات من اﻷطراف أو الدول اﻷعضاء اﻷخرى عن استعراض مدى كفاية الالتزامات الواردة في الفقرة ٢)أ( و)ب( من المادة ٤ (A/AC.237/Misc.36 and Add.1)؛
    l'examen des engagements pour la deuxième période d'engagement UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    l'examen des engagements pour la deuxième période d'engagement. UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    l'examen des engagements pour la deuxième période d'engagement. UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    l'examen des engagements pour la deuxième période d'engagement UN النظر في الالتزامات المتعلقة بفترة الالتزام الثانية
    Le Protocole stipule également que l'examen des engagements pour les périodes suivantes dans le cas des Parties visées à l'annexe I doit commencer en 2005 au plus tard. UN وينص البروتوكول أيضاً على أن تبدأ عملية النظر في الالتزامات للفترات اللاحقة بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في موعد أقصاه في عام 2005.
    8. Invite la Commission du développement durable à prévoir dans ses travaux l'examen des engagements contenus dans la Déclaration ministérielle de Malmö, notamment à ses neuvième et dixième sessions; UN 8 - يدعو لجنة التنمية المستدامة إلى إدراج عملية النظر في الالتزامات الواردة في إعلان مالمو الوزاري في أعمالها، وخاصة في دورتيها التاسعة والعاشرة؛
    Il facilitera l'examen des engagements nouveaux et supplémentaires pris par les pays développés au titre de la Convention; UN وسوف تيسر لجنة التكيف استعراض الالتزامات الجديدة والإضافية للبلدان المتقدمة بموجب الاتفاقية؛
    15. J'ai constaté avec satisfaction que certaines améliorations ont été apportées à l'examen des engagements non réglés effectué en fin d'exercice. UN ١٥ - يسعدني أن أشير الى بعض التحسنات في استعراض الالتزامات غير المصفاة في نهاية فترة السنتين.
    En 2010, l'Assemblée générale des Nations Unies a officiellement décidé de participer plus systématiquement avec l'Union interparlementaire à l'intégration d'une composante parlementaire dans les travaux des principaux organes délibérants de l'Organisation des Nations Unies et l'examen des engagements internationaux. UN وفي عام 2010، قررت الجمعية العامة رسمياً المشاركة على نحو أكثر انتظاماً مع الاتحاد في إدماج عنصر برلماني في العمليات التداولية الرئيسية للأمم المتحدة والمساهمة فيها وفي استعراض الالتزامات الدولية.
    8. La délégation népalaise considère que la Commission du développement durable devrait tenir compte de l'examen des engagements pris et des priorités identifiées lorsqu'elle étudiera les mesures à adopter pour l'avenir. UN ٨ - ويرى وفد نيبال أنه ينبغي للجنة التنمية المستدامة أن تأخذ في حسبانها استعراض الالتزامات وتحديد اﻷولويات عند اتخاذ تدابير في المستقبل.
    Il est ressorti de l'examen des engagements non réglés qu'il fallait assurer un suivi pour s'assurer que seuls les engagements réels sont comptabilisés, afin d'éviter que les dépenses ne soient surévaluées. UN 26 - كشف استعراض الالتزامات غير المصفاة عن أن هناك حاجة للاضطلاع بعملية متابعة للتأكد من أنه لا يحتفظ إلا بالالتزامات السارية نظرا لإمكانية المبالغة في تقدير النفقات.
    En vue de renforcer l'examen des engagements non réglés, l'ONUDC adressera des instructions à tout son personnel sous forme de messages spéciaux et de messages ciblés destinés aux référents des différentes divisions. UN ٥٦٨ - ومن أجل تعزيز استعراض الالتزامات غير المصفاة، سيقوم المكتب بزيادة التوجيه لجميع الموظفين من خلال رسائل خاصة ورسائل موجهة إلى نقاط الاتصال في الشُّعب.
    26. Une autre solution consiste à insérer une disposition indépendante − paragraphe 9 bis de l'article 3 − qui définirait la règle à suivre pour entamer l'examen des engagements des Parties visées à l'annexe I pour la troisième période d'engagement et les périodes suivantes. UN 26- وكبديل عن ذلك، يمكن أن إيراد نص مستقل، أي الفقرة 9 مكرراً من المادة 3، يتضمن قاعدة تتعلق ببدء النظر في التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول لفترات الالتزام الثالثة واللاحقة.
    16. l'examen des engagements ou des mesures des pays développés parties suppose une coordination étroite avec les travaux du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN 16- ويتطلب النظر في التزامات أو إجراءات البلدان المتقدمة الأطراف تنسيقاً محكماً مع المناقشات الجارية في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Il s'agissait d'un document qui présentait un intérêt essentiel pour les débats de la onzième session et de la première session de la Conférence des Parties, notamment ceux qui seraient consacrés à l'examen des engagements prévus à l'article 4, paragraphe 2, alinéas a) et b), afin de déterminer s'ils sont adéquats. UN وذكرت أنها تعتبر تلك الوثيقة ذات أهمية جوهرية ومفيدة لمناقشات الدورة الحادية عشرة والـدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، وكذلك مناقشة استعراض مدى كفاية الالتزامات الواردة في الفقرة ٢ )أ( و )ب( من المـادة ٤.
    Le Comité a constaté par ailleurs que les procédures en vigueur pour l'examen des engagements non réglés étaient inadéquates. UN ولاحظ المجلس عدم كفاية الإجراءات في استعراض التعهدات/الالتزامات غير المصفاة.
    Tableau 2 : Autres dispositifs institutionnels en faveur de l'examen des engagements pour le développement de l'Afrique UN الجدول 2 الترتيبات المؤسسية البديلة لاستعراض الالتزامات بتنمية أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus