Certaines délégations ont émis l'idée d'une réunion ministérielle qui pourrait avoir lieu tous les quatre ans de manière à coïncider avec l'examen des plans d'action. | UN | ومن رأي بعض الوفود أن يعقد اجتماع وزاري مرة كل أربع سنوات يتصادف مع استعراض خطط العمل. |
l'examen des plans d'action nationaux en 1998 donnera un aperçu des activités menées au niveau national. | UN | وسوف يقدم استعراض خطط العمل الوطنية في عام ١٩٩٨ نظرات ثاقبة فيما يتعلق باﻷنشطة على الصعيد الوطني. |
Pour ce qui est de l'examen des plans et programmes d'action des Nations Unies relatifs à la situation de certains groupes sociaux, le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés a présenté son rapport à la Commission. | UN | وفي إطار استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بالموضوع والمتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية، قدم المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة تقريره إلى اللجنة. |
l'examen des plans nationaux de santé des pays étudiés montre qu'ils abordent tous, dans une certaine mesure, le problème de l'équité. | UN | يبين استعراض الخطط الصحية الوطنية لبلدان الدراسة أن جميعها أشارت إلى العدالة بدرجات متفاوتة. |
Il a été convenu que l'examen des plans d'activité devrait relever de la responsabilité de l'ensemble des partenaires, et ne pas se limiter aux seuls chefs de file. | UN | واتفق على أن تكون عملية استعراض الخطط مسؤولية يتحملها جميع الشركاء وإلاّ تقتصر على الرؤساء. |
Dans le cadre de l'examen des plans et programmes d'action des Nations Unies relatifs à la situation de certains groupes sociaux, le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés a présenté son rapport à la Commission. | UN | وفي إطار استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية، قدم المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة تقريره إلى اللجنة. |
Cet instrument serait utilisé par la direction, au siège et sur le terrain, pour favoriser la rationalisation des structures administratives, permettre une analyse comparative et faciliter l'examen des plans d'opérations par pays; | UN | وينبغي للإدارة في المقر والميدان أن تستخدم هذه الأداة لضمان ترشيد هياكل المكاتب ومراعاة التحليلات المقارنة وتيسير استعراض خطط العمليات القطرية ؛ |
Par ailleurs, il passe actuellement en revue les normes applicables aux audits, parallèlement à l'examen des plans d'audit présentés par les bureaux de pays et les divisions du siège. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يستعرض الصندوق اختصاصات مراجعة الحسابات بالاقتران مع استعراض خطط مراجعة الحسابات التي قدمتها المكاتب القطرية وشعب المقر. |
Rappelant également que, dans la même résolution, le Conseil a aussi décidé que la Commission poursuivrait l'examen des plans et programmes d'action concernant la situation de groupes sociaux, notamment dans le cadre du thème prioritaire, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس قرر أيضا في القرار نفسه أن تواصل اللجنة استعراض خطط وبرامج العمل المتصلة بالفئات الاجتماعية التي تشمل ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية، |
Rappelant également que, dans la même résolution, le Conseil a aussi décidé que la Commission poursuivrait l'examen des plans et programmes d'action concernant la situation de groupes sociaux, notamment dans le cadre du thème prioritaire, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس قرر أيضا في القرار نفسه أن تواصل اللجنة استعراض خطط وبرامج العمل المتصلة بالفئات الاجتماعية التي تشمل ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية، |
l'examen des plans et programmes d'audit et des rapports sur les risques de mission devraient nécessiter 420 jours de travail et il en faudrait 180 de plus pour assurer le recrutement, la formation, la mise à jour des sites Web et d'autres activités. | UN | وستدعو الحاجة إلى 420 يوم عمل موظفين لغرض استعراض خطط مراجعة الحسابات، والبرامج، والتقارير السنوية عن المخاطر التي تحدق بالبعثات، كما ستدعو الحاجة إلى 180 يوما للاضطلاع بالتوظيف، والأنشطة المتعلقة بالتدريب، وصيانة الموقع على الشبكة، وغير ذلك من الأنشطة المتنوعة. |
Rappelant également que, dans la même résolution, le Conseil a aussi décidé que la Commission poursuivrait l'examen des plans et programmes d'action concernant la situation de groupes sociaux, notamment dans le cadre du thème prioritaire, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس قرر أيضا في القرار نفسه أن تواصل اللجنة استعراض خطط وبرامج العمل المتصلة بالفئات الاجتماعية، بما في ذلك ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية، |
La participation des jeunes a été mentionnée dans seulement 8 des 41 plans d'actions présentés au Département des affaires économiques et sociales pour l'examen des plans d'action nationaux concernant l'emploi des jeunes. | UN | ولم ترد إشارة إلى مشاركة الشباب إلا في 8 من 41 من خطط العمل المقدمة إلى إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ضمن استعراض خطط العمل الوطنية المتعلقة بتشغيل الشباب. |
D'autres encore ont posé des questions concernant les évaluations de l'efficacité des programmes, en particulier les possibilités d'évaluation du plan stratégique, et l'examen des plans à venir, dans le contexte plus large des évaluations achevées. | UN | وأبدت أخرى اهتمامها بالتقييمات المتعلقة بفعالية البرنامج، ولا سيما قابلية الخطة الاستراتيجية للتقييم وبشأن استعراض الخطط المقبلة ضمن السياق الأوسع نطاقا للتقييمات المكتملة. |
D'autres encore ont posé des questions concernant les évaluations de l'efficacité des programmes, en particulier les possibilités d'évaluation du plan stratégique, et l'examen des plans à venir, dans le contexte plus large des évaluations achevées. | UN | وأبدت أخرى اهتمامها بالتقييمات المتعلقة بفعالية البرنامج، ولا سيما قابلية الخطة الاستراتيجية للتقييم وبشأن استعراض الخطط المقبلة ضمن السياق الأوسع نطاقا للتقييمات المكتملة. |
f) On consacre beaucoup plus de temps à l'examen des plans et budgets qu'à leur exécution et à leur évaluation. | UN | )و( استعراض الخطط والميزانيات يستغرق وقتا أطول كثيرا من الوقت الذي يستغرقه التنفيذ والتقييم. |
f) On consacre beaucoup plus de temps à l'examen des plans et budgets qu'à leur exécution et à leur évaluation. " | UN | " )و( استعراض الخطط والميزانيات يستغرق وقتا أطول بكثير من الوقت الذي يستغرقه التنفيذ والتقييم. |
Sa nouvelle structure, qui sera mise en place dans le courant de l'année 2005, devrait libérer les officiers traitants chargés des différentes régions au Siège de leurs fonctions de formation et de mise aux normes, et d'autres responsabilités, et leur permettre d'axer davantage leur attention sur l'examen des plans de sécurité établis à l'échelon des pays. | UN | وأضافت أن الهيكل الجديد للإدارة سيَعفي، متى جرى تطبيقه في غضون عام 2005، الموظفين المسؤولين عن المناطق في نيويورك من مسؤوليات التدريب وزيارات اختبار الامتثال وغيرها من المسؤوليات العملية، مما سيمكنهم من تركيز انتباه أكبر على استعراض الخطط الأمنية القطرية. |
La CESAO et le Bureau des services centraux d'appui coordonneront régulièrement leurs activités pendant toute la durée du projet, notamment l'examen des plans et spécifications techniques ainsi que des procédures d'administration et, en particulier, une évaluation des risques. | UN | 26 - وسيجري بانتظام طوال فترة المشروع تنفيذ أنشطة تنسيق بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومكتب خدمات الدعم المركزية. وستشمل هذه الأنشطة استعراض الرسومات والمواصفات التقنية واستعراض الإجراءات الإدارية وإجراءات إدارة المشروع، بما في ذلك على وجه الخصوص، إجراء تقييم للمخاطر. |
Le représentant du secrétariat a ensuite appelé l'attention sur deux grandes questions : celle de la périodicité, ou du déclenchement, de la mise à jour et de l'examen des plans nationaux de mise en œuvre, et celle du processus d'examen. | UN | ومن ثم استرعى الانتباه إلى مسألتين عريضتين: دورية تحديث واستعراض خطط التنفيذ الوطنية أو العامل المحفز على ذلك وعملية إجراء الاستعراض. |
Dans l'annexe de la décision 11/COP.9, la Conférence des Parties a confié au Comité l'examen des plans de travail pluriannuels des institutions et organes subsidiaires de la Convention aux sessions se tenant en parallèle avec celles de la Conférence. | UN | 26- وفي مرفق المقرر 11/م أ-9()، عهد مؤتمر الأطراف إلى اللجنة بأن تستعرض خطط العمل المتعددة السنوات لمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، في دوراتها المعقودة بالتلازم مع مؤتمر الأطراف. |
Cependant, étant donné la portée du document et la complexité des objectifs énoncés dans les projets de plans d'action, le Comité plénier n'avait pas été en mesure d'achever l'examen des plans d'action restants. | UN | ومع ذلك وبالنظر إلى مدى الوثيقة ونطاقها وتعقد الأهداف المدرجة في مشاريع خطط الأعمال، لم تتمكن اللجنة الجامعة من انجاز دراسة خطط العمل المتبقية. |