"l'examen effectué" - Traduction Français en Arabe

    • الاستعراض الذي يجرى
        
    • الاستعراض الذي أجري
        
    • أيضا على استعراض
        
    • والثامن
        
    • استعراض أجري في
        
    • الاستعراض الذي أجراه
        
    • الاستعراض الذي تم
        
    6. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: UN 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي:
    89. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: UN 89- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي:
    6. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: UN 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي:
    l'examen effectué en 2001 portait sur un pays de catégorie < < A > > , dans lequel le FNUAP finançait son deuxième cycle d'assistance. UN 72 - وكان الاستعراض الذي أجري في عام 2001 لبلد من الفئة ألف، كان الصندوق يدعم فيه دورته الثانية للمساعدة البرنامجية.
    Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements, en tenant compte des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. UN 39 - ولا ينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين على مشاركة جميع الإدارات فحسب، بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها.
    Examen fondé sur les rapports précédents et l'examen effectué en 1992 (CERD/C/105/Add.5 et A/47/18, par. 284 à 288) UN استعراض استند إلى التقارير السابقة وإلى استعراض أجري في عام ١٩٩٢ )CERD/C/105/Add.1 و A/47/18، الفقرات ٢٦٧-٢٧٤(
    6. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: UN 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي:
    89. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: UN 89- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي:
    90. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 20 de l'annexe à la décision 15/CMP.1 conformément au paragraphe 88 cidessus. UN 90- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر 15/م أإ-1 وفقاً للفقرة 88 أعلاه.
    6. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts examine les informations soumises par la Partie au titre du paragraphe 1 de l'article 7 afin de déterminer si: UN 6- وخلال الاستعراض الذي يجرى عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة من الطرف بمقتضى الفقرة 1 من المادة 7، وذلك من أجل تقييم ما يلي:
    7. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 5 cidessus. UN 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 11() من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه.
    90. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 20 de l'annexe à la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 88 cidessus. UN 90- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 88 أعلاه.
    7. Au cours de l'examen effectué à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements, l'équipe d'experts passe en revue les informations soumises conformément au paragraphe 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) conformément au paragraphe 5 cidessus. UN 7- وخلال الاستعراض الذي يجرى لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، يستعرض فريق خبراء الاستعراض المعلومات المقدَّمة وفقاً للفقرة 11(5) من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) وفقاً للفقرة 5 أعلاه.
    l'examen effectué en 2000 a révélé que malgré son ancienneté, la base de données d'évaluation était moins connue et utilisée à l'UNICEF qu'on ne pouvait le penser. UN وعلى الرغم من التاريخ الطويل لقاعدة بيانات التقييم، فإن الاستعراض الذي أجري عام 2000 أظهر أن قاعدة البيانات لم تكن معروفة على نطاق واسع أو لم تستخدم في اليونيسيف كما كان متوقعا.
    l'examen effectué en 2004 a donné lieu à une évaluation du mécanisme intergouvernemental de la Commission économique pour l'Afrique (CEA). UN 17 - شمل الاستعراض الذي أجري في عام 2004 تقييما للجهاز الحكومي الدولي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Approbation de la stratégie de suivi des conclusions de l'examen effectué à l'occasion du quinzième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing ; UN (ج) اعتماد استراتيجية لمتابعة نتائج الاستعراض الذي أجري بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين؛
    Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements, et compte tenu des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. UN 65 - وينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها.
    Le plan-programme biennal est établi avec le concours de tous les départements et compte tenu des résultats de l'examen effectué par les organes intergouvernementaux spécialisés pour les programmes relevant de leurs domaines de compétence respectifs. UN 46 - وينطوي إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليس على مشاركة جميع الإدارات فحسب بل أيضا على استعراض الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة ذات الصلة للبرامج التي تندرج ضمن مجال اختصاصها.
    Examen fondé sur le rapport précédent et l'examen effectué en 1985 (CERD/C/111/Add.3 et A/40/18, UN استعراض استند إلى تقرير سابق وإلى استعراض أجري في عام ١٩٩٠ CERD/C/156/Add.3) و A/45/18، الفقرات ١٥٢-١٦٥(
    Le tableau 5 récapitule les postes supprimés à la suite de l'examen effectué par le Bureau. UN ويوجز الجدول ٥ التخفيض في الوظائف في سياق الاستعراض الذي أجراه المكتب.
    Dans le cadre de l'examen effectué en 2008 des progrès réalisés dans la poursuite des buts et objectifs fixés lors de la vingtième session spéciale de l'Assemblée générale, toutes les parties prenantes concernées devraient identifier les difficultés qu'elles continuent de rencontrer afin que l'on puisse mettre au point des stratégies collectives pour les surmonter. UN وفي سياق الاستعراض الذي تم في عام 2008 للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف التي حددتها الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، يتعين على جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة تحديد التحديات التي ما زالوا يواجهونها بحيث يمكن وضع استراتيجية جماعية للتصدي لهذه التحديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus