Ce montant a été comptabilisé en tant que réserve et son utilisation sera communiquée dans les états financiers et portée à la connaissance du Conseil d'administration dans l'examen financier annuel pour 2004. | UN | وسجل المبلغ كأموال احتياطية وسيجري الكشف عن طريقة استخدامه في البيانات المالية ويبلغ بها المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي لعام 2004. |
b) Les déficits escomptés dans les recettes provenant du recouvrement des coûts dus à la présence d'anciens taux de recouvrement des coûts et de dérogations à l'application des taux de recouvrement des coûts signalées dans l'examen financier annuel. | UN | (ب) النقص المتوقع في الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف بسبب وجود معدلات تاريخية لاسترداد التكاليف والإعفاءات من استرداد التكاليف التي أبلغ عنها في الاستعراض المالي السنوي. |
4. Conformément à l'article 17.1 du règlement financier du FNUAP, les états récapitulatifs indiquant l'utilisation des crédits alloués en 1993 aux institutions spécialisées des Nations Unies sont également soumis à la présente session du Conseil d'administration, dans le cadre de l'examen financier annuel du Fonds (voir tableaux 6 et 7, document DP/1994/53). | UN | ٤ - ووفقا للبند ١٧-١ من النظام المالي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان يجري أيضا تقديم البيانات الموجزة لحالة الاعتمادات المخصصة لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في عام ١٩٩٣ إلى دورة المجلس التنفيذي الحالية، ضمن الاستعراض المالي السنوي للصندوق )انظر الجدولين ٦ و ٧، الوثيقة .(DP/1994/53 |
Pris acte de l'examen financier annuel pour 1995 (DP/FPA/1996/22); | UN | أحاط علما بالاستعراض المالي السنوي لعام ٥٩٩١ )22/6991/APF/PD(؛ |
Pris acte de l'examen financier annuel pour 1995 (DP/FPA/1996/22); | UN | أحاط علما بالاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٥ (DP/FPA/1996/22)؛ |
Pris acte de l'examen financier annuel pour 1995 (DP/FPA/1996/22); | UN | أحاط علما بالاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٥ (DP/FPA/1996/22)؛ |